《白莲堂·其一》全文
- 翻译
- 大智慧者西去而不肯回头,现今的莲社重新欢快地开启。
聚会中只有流亡者还在,十五年间他已两次前来参加。
- 注释
- 大智:指有极高智慧的人。
西归:向西归隐或去世。
不肯回:不愿意返回。
莲社:古代佛教社团,这里可能指某种文化或学术团体。
喜重开:欢喜地重新开始活动。
会中:聚会中。
遗民:指在异族统治下仍保留忠诚的人,此处可能指特定历史背景下的爱国志士。
十五年间:过去的十五年。
两度来:已经来了两次。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外、心向往的境界。"大智西归不肯回"表明诗人对于世俗纷争已经有了深刻的洞察与理解,选择了内心的平静和远离尘世的生活方式,"西归"常指佛教修行者的归依之地,这里或许暗示着对精神家园的追求。"只今莲社喜重开"则是说诗人对于白莲社这样的清净之地感到欣慰,因为它能够再次成为人们交流思想、寻找心灵寄托的地方。
接下来的两句"会中独有遗民在,十五年间两度来"展现了诗人的孤独感受。在一个集会中,诗人感觉自己是唯一留存的古风守护者,而他对于白莲社的两次造访,则像是心灵的呼唤与回应。这里的数字"十五年"增添了一种时间的沉淀和情感的积累。
整首诗通过对比现实与精神世界,表达了诗人对于清净、超脱世俗的向往,以及对于心灵归宿之地的珍视。这不仅是对个人内心世界的描绘,也反映出诗人对于社会和文化传承的一种关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游吕公洞
窈窕吕公洞,逶迤玉泉侧。
涧流缅松门,石梁亘云壁。
始入日匿影,徐转天漏白。
灵窟度萦回,细径缘欹仄。
杖边霏渐分,衣上霰微积。
紫芝敷异芬,瑶草弄明色。
穷猿倒窥人,仙鼠飞避客。
遥遥薜萝阴,袅袅苍翠夕。
金膏欣可餐,石髓恨难识。
意惬诸妄遗,神超万缘释。
伊予事沈冥,夙负山水癖。
曩闻吕仙名,兹览修真迹。
丹炉灭灰烬,石床有苔蚀。
一游洞庭波,千载杳消息。
圭组知尔忘,烟霞恣所适。
私哂名利心,䠥躠竟何益。