- 拼音版原文全文
友 人 赠 舍 弟 依 韵 戏 和 唐 /杜 荀 鹤 吾 家 此 弟 有 何 知 ,多 愧 君 开 道 业 基 。不 觉 裹 头 成 大 汉 ,昨 来 竹 马 作 童 儿 。还 缘 世 遇 兵 戈 闹 ,只 恐 身 修 礼 乐 迟 。及 见 和 诗 诗 自 好 ,石 公 不 到 更 何 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
兵戈(bīng gē)的意思:指战争和军事行动。
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
不到(bú dào)的意思:不足,不到达
大汉(dà hàn)的意思:指强大、勇猛、威武的男子。
裹头(guǒ tóu)的意思:指遮蔽、掩盖真相或事实。
和诗(hè shī)的意思:指多人共同创作一首诗,各人的才华得以充分展现。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
开道(kāi dào)的意思:指为他人或团体打开道路,为其提供便利或帮助。
礼乐(lǐ yuè)的意思:礼乐是指传统的礼仪和音乐。它代表了古代中国人重视礼仪和音乐的文化传统。
童儿(tóng ér)的意思:指年幼的孩子,也可泛指年轻人。
吾家(wú jiā)的意思:指自己的家庭。
修礼(xiū lǐ)的意思:修饰礼节,整理仪容仪表。
有何(yǒu hé)的意思:询问原因或目的。
竹马(zhú mǎ)的意思:竹马是指小孩子之间以竹子做成的马玩具,比喻童年时代的纯真友谊。
自好(zì hào)的意思:自我满足,不与他人交往
昨来(zuó lái)的意思:指过去的一段时间,通常指最近的过去。
- 注释
- 吾家:我家。
弟:弟弟。
何知:懂得什么。
君:你。
开道业基:开启学业基础。
不觉:不知不觉。
裹头:长大成人。
大汉:成年人。
昨来:昨天。
竹马:儿童游戏中的竹竿马。
世遇:世间遭遇。
兵戈闹:战乱频繁。
祗恐:只担心。
身修:修身养性。
礼乐迟:学习礼乐的时间推迟。
和诗:和诗。
诗自好:诗篇自成佳作。
砣公:陀公(可能指某位尊长或朋友)。
到:来访。
更何时:何时能再。
- 翻译
- 我家这个弟弟又能懂得什么呢,多亏你开启了他的学业基础。
不知不觉间他已经长大成人,昨天还是骑竹马的孩童。
只因世间战乱频繁,我担心他修身养性、学习礼乐的时间会推迟。
如今看到他的和诗,诗篇自成佳作,但愿陀公早日来访,共赏其才。
- 鉴赏
这首诗是由唐代诗人杜荀鹤所作,名为《友人赠舍弟依韵戏和》。从诗中可以感受到作者对兄弟间情谊的深切表达,以及对于成长过程中时光飞逝的感慨。
首句“吾家此弟有何知”询问兄弟之间的了解与认识,接下来的“多愧君开道业基”则表达了作者对兄弟在学业上的羡慕和敬意。随后的“不觉裹头成大汉,昨来竹马作童儿”描绘了兄弟俩从孩童时期玩耍竹马,到长成为壮汉的成长历程,让人感受到时间流逝的速度和生活的变迁。
诗中“还缘世遇兵戈闹,祗恐身修礼乐迟”一句,则表达了作者对于兄弟可能会因为战乱等社会动荡而影响学业进展的担忧。最后,“及见和诗诗自好,砣公不到更何时”则是在赞扬兄弟所作诗篇之美,同时也带有一种对未来某些事情发生的期待。
整首诗通过温馨的家人关系和深刻的人生体验,展现了作者对于生活、学业以及时间价值的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢