《荅赵氏生伉》全文
- 翻译
- 短暂告别山林间,忽然陪侍鸟鸳鸯。
看着山却不能去,知道只有你遥望。
- 注释
- 暂:暂时。
云林:指山林,象征隐居之地。
别:告别。
鸳鹭:鸳鸯和鹭鸶,这里借指同僚或友人。
翔:飞翔,这里指陪伴同行。
看山:眺望山景。
不得去:不能离开。
尔:你,指对方。
独相望:独自遥望,表达对对方的思念或期待。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种别离的场景,诗人与云林告别,却意外地与鸳鹭一同飞翔。这两句表达了诗人对自然景物的观察和融入,同时也透露出一种孤独感。第三、四句“看山不得去,知尔独相望”则更深化了这种情感,显示了诗人面对美丽山色却无从前往,只能远远凝视,而那山似乎也在静静地回望着诗人。这样的描写充满了动人的情怀和深邃的意境。
此诗语言简洁而富有表现力,每个字、每一句都承载着丰富的情感,展现了古典诗词以少胜多、含蓄蕴藉的艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
季迪病目医令止酒因作此劝之
病目须饮酒,饮酒调微疴。
气血郁不舒,赖此酒力和。
所以雷公方,制药用酒多。
活血必酒洗,散郁须酒磨。
制药既用酒,饮酒良匪他。
酒可引经络,酒能驱病魔。
病目不饮酒,此盖医者讹。
李白好痛饮,不闻目有痤。
子夏与丘明,不为饮酒过。
饮酒既无害,不饮如俗何。
清晨呼东家,买置数斗醝。
烂醉瞑目坐,满目春风酡。
陶然物我忘,梦见孔与轲。
此药岂不佳,而乃止酒那。
我今劝君饮,君意无媕婀。
庸医或见责,请示眉庵歌。