绣户中,相经过。
- 诗文中出现的词语含义
-
白日(bái rì)的意思:指白天、日间。也可用来形容事情明摆着的、显而易见的。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
发色(fā sè)的意思:指头发的颜色或发型。
飞燕(fēi yàn)的意思:形容行动迅速、敏捷。
夫人(fū rén)的意思:夫人指的是已婚女性或者尊称已婚女性的称谓。
皇后(huáng hòu)的意思:指帝王的妻子,也泛指女性的最高地位或地位显赫的女人。
经过(jīng guò)的意思:经历、经验、经过某个地方或经过某个事件。
绝世(jué shì)的意思:指在某一领域中无可匹敌、无与伦比的,超越一切、独一无二的。
流芳(liú fāng)的意思:指人的美名留传后世,名声远播。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
披香(pī xiāng)的意思:形容香气四溢、芳香弥漫。
千日(qiān rì)的意思:指时间的长久,形容事物经过千辛万苦才能实现。
轻身(qīng shēn)的意思:指心灵或身体轻松自在,没有负担或压力。
日照(rì zhào)的意思:阳光照射、明亮。
圣君(shèng jūn)的意思:指君主具备圣明的品质,能够以德治国,使民众得到福祉。
岁年(suì nián)的意思:岁月、年岁
香殿(xiāng diàn)的意思:指宫殿内的香火殿,也用来比喻富丽堂皇、华丽的建筑。
相经(xiāng jīng)的意思:相互交流、相互经验
绣户(xiù hù)的意思:比喻外表美观而内里空虚的事物或人。
紫宫(zǐ gōng)的意思:指皇宫、宫殿。也用来形容华丽、富丽堂皇的建筑或场所。
三万六千日(sān wàn liù qiān rì)的意思:形容时间过得非常快,一转眼就过去了很长时间。
- 注释
- 长安:古代都城,这里指唐朝的长安。
照:照射。
绿杨:绿色的柳树。
袅风:随风飘动。
披香殿:宫殿名,象征皇家园林。
花始红:花朵开始变红。
绣户:装饰华丽的门户。
相经过:互相往来。
飞燕皇后:比喻身姿轻盈的女子。
紫宫夫人:对皇后的尊称。
圣君:圣明的君主。
三万六千日:极言时间之长。
奈乐何:如何应对这无尽的欢乐。
- 翻译
- 长安城中春光明媚照天空,绿柳如烟随风轻轻摇曳。
披香殿前花朵开始盛开,香气四溢在精致的门户中。
在绣户中,人们来往穿梭。
飞燕皇后轻盈起舞,紫宫夫人歌声绝美无比。
圣明君主历经三万六千个日夜,年复一年,如何才能止住这无尽的欢乐呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的长安春日景象,通过对自然美景与宫廷生活的细腻描写,展现了诗人对于盛世美好的向往和赞美。
"长安白日照春空,绿杨结烟桑袅风。" 这两句设定了整首诗的意境,将读者带入一个明媚的春日,长安城中的阳光洒满每个角落,而绿色的柳树在微风中轻轻摇曳,仿佛有细碎烟雾缭绕其间。
"披香殿前花始红,流芳发色绣户中。" 这两句则将视线引入皇宫之内,描述了宫中的花朵初放,散发出淡淡的香气,而这些美丽的景致都被巧妙地框在精美的绣户之中。
"绣户中,相经过。" 这一句诗强调了时间流逝和人事变迁,无论是皇后的舞姿还是宫中的美好,都无法阻挡时光的脚步,给人以深刻的历史感和无常感。
"飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。" 这两句描写了宫廷生活中的一场盛宴,皇后优雅的舞姿以及宫中的夫人所唱的绝妙歌曲,都体现出一个时代的最高艺术造诣和文化追求。
"圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。" 最后的两句则表达了对圣明天子的敬仰,以及对于时间流逝、朝代更迭所带来的无尽思索与感慨。这不仅是对君主寿命的祝福,也是诗人对于美好时光难以永恒的感叹。
整首诗通过对长安春景和宫廷生活的描绘,以及对时间流逝的思考,展现了诗人深厚的情感和高超的艺术功力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。