《嘉禾百咏·其九十九净相佳李》全文
- 翻译
- 大地因因果报而沉重,如同划分了混杂的露水和酒浆。
想起吴越之间的战争,心中悲痛,不敢尽情品尝这甘甜。
- 注释
- 地:大地。
重:沉重。
因:因为。
名:命名,因果报应。
果:结果。
如:如同。
分:划分。
沆瀣:夜间的露水,这里比喻混杂的事物。
浆:酒浆。
伤心:心中悲痛。
吴越:古代两个邻近的地区,这里泛指战乱之地。
战:战争。
未敢:不敢。
尽情:毫无保留。
尝:品尝。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对于历史事件的感慨。"地重因名果,如分沆瀣浆"中的“地重”指的是土地沉重,这里的“名果”和“沆瀣浆”都是比喻,用来形容历史上的重大变革或大事。诗人通过这两物象征性地表达了对过去事件的回忆与反思。
"伤心吴越战,未敢尽情尝"则直接点出了诗人的哀伤之情。这里的“吴越”指的是历史上的吴越战争,这场战争给人民带来了深重的灾难和痛苦。诗人表达了对这种历史悲剧的同情,但同时也表现出一种克制,"未敢尽情尝"意味着诗人虽然感慨万分,但又不愿意过度沉浸在这份哀伤之中。
整首诗通过巧妙的比喻和对历史事件的点撥,展现了诗人复杂的情感和深邃的历史洞察。同时,这也反映出诗人对于过去战争给人民带来苦难的深刻理解和同情心怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢