久觉胃寒疏建焙,新因血热戒郫筒。
《春日五首·其一》全文
- 翻译
- 眼看着身边桃花李花匆匆凋零,镜中的我容颜衰老哪里还会有昔日的红润。
长久以来感觉胃寒,不再像以前那样频繁地饮用建茶烘焙的茶(可能指建盏或建茶),新的原因是因为身体血热,戒掉了吃豆瓣酱(郫筒)。
- 注释
- 桃李:比喻青春年华或美女。
镜里衰颜:镜子中的衰老面容。
建焙:建茶的一种烘焙方式。
郫筒:四川特产的豆瓣酱。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种春天里对时光易逝和青春不再的感慨。"眼边桃李过匆匆"写出了春日里花开花落,时间流转迅速,带有一丝无常与悲凉。"镜里衰颜岂再红"则表达了诗人对自己年华老去、容颜不再的哀叹。
接下来的"久觉胃寒疏建焙"一句,可能是指诗人因春日之思而感到内心的冷清与孤寂。古代认为脾胃是人的情感所在,因此这里可以理解为诗人对春光易逝的感伤。
最后"新因血热戒郫筒"一句,"血热"常用来形容年轻时的热血与激情,而"郫筒"则是一种古代的酒具。这句话可能是在表达即便是年轻时的热情如今也要节制,不再像过去那样放纵。
整首诗通过对春天景物的描绘,以及个人面容和内心感受的变化,表现了诗人对时间流逝、青春易逝以及生活态度的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
丁未正月春色已粲然露坐高风堂北观种花
苦寒不解岁峥嵘,病守兀坐忧疲氓。
天风谁遣撼斗柄,便觉春色来江城。
北山赛庙见残雪,东津送客闻新莺。
衣裘渐减体殊健,帘幕乍捲眼为明。
今朝天气更佳绝,淡日微漏云徐行。
我移胡床坐庭下,幅巾半脱筇枝横。
散关旌旗扫昨梦,少城丝竹真前生。
数株桃杏亦漫种,未去与汝聊逢迎。