《读刘蕡策》全文
- 拼音版原文全文
读 刘 蕡 策 宋 /陈 洎 药 石 危 言 治 乱 箴 ,贾 生 晁 错 是 知 音 。可 怜 当 日 司 文 者 ,不 畏 人 言 合 愧 心 。
- 诗文中出现的词语含义
-
当日(dāng rì)的意思:指当天、当时的情况或状态。
贾生(jiǎ shēng)的意思:指一个人从小就有出众的才智和悟性。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)愧心(kuì xīn)的意思:指心中感到惭愧、羞耻,对自己的行为或态度感到内疚。
人言(rén yán)的意思:指别人的言论、议论。
司文(sī wén)的意思:指人言辞恳切、文辞华丽。
危言(wēi yán)的意思:指言辞危险,容易引起麻烦或不良后果的话语。
药石(yào shí)的意思:指珍贵的药物和宝贵的石头,比喻宝贵的东西。
治乱(zhì luàn)的意思:指有能力或方法来治理乱象,使秩序恢复正常。
知音(zhī yīn)的意思:知己,好朋友
- 翻译
- 药石般的忠言如同治病良方,贾谊和晁错是这样的知音。
可叹那些掌管文章的人,不顾众人非议,应当感到羞愧。
- 注释
- 药石:比喻直言规劝。
危言:严厉或尖锐的言论。
治乱箴:治理国家的良策或警戒之言。
贾生:指贾谊,西汉著名政论家。
晁错:汉朝政治家,以提出改革建议著称。
司文者:掌管文章、文学的官员或学者。
畏人言:害怕别人的批评或意见。
愧心:内心感到惭愧。
- 鉴赏
这首诗名为《读刘蕡策》,作者是宋代诗人陈洎。诗中通过提及药石(直言规劝)和危言(重要而危险的言论)来比喻刘蕡的直言进谏,将他比作贾谊和晁错这样的贤臣,他们都是敢于直面时弊的知音。诗人批评当时的文官,对于刘蕡的正直言论未能给予支持,反而畏惧人言,这显示出诗人的惋惜和对公正舆论缺失的忧虑。整首诗寓含了对敢于直言者的敬仰以及对社会风气的批判。
- 作者介绍
- 猜你喜欢