春来雪意愈迟遛,又学飞绵过小楼。
- 拼音版原文全文
春 雪 不 止 宋 /宋 伯 仁 春 来 雪 意 逾 迟 遛 ,又 学 飞 绵 过 小 楼 ,暖 逐 乐 风 虽 易 化 ,猛 如 前 月 未 容 休 。莺 花 消 息 孤 诗 课 ,蚕 麦 生 涯 累 客 愁 。莫 道 远 人 多 冻 杀 ,王 师 亦 有 在 边 头 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边头(biān tóu)的意思:边缘或角落。
蚕麦(cán mài)的意思:指虚假的东西,形容虚伪、做作。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
花消(huā xiāo)的意思:指花费、消费。
客愁(kè chóu)的意思:指因思念他乡或离别而产生的忧愁之情。
前月(qián yuè)的意思:指上个月,表示时间的流逝。
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
诗课(shī kè)的意思:诗歌学习的课程
王师(wáng shī)的意思:指帝王的军队,也泛指强大的军队。
消息(xiāo xī)的意思:形容人们因为谣言、传闻或消息的传播而惊慌失措,心惊胆战。
雪意(xuě yì)的意思:雪意指雪的意境或雪所代表的意义。
莺花(yīng huā)的意思:莺花是指杨柳和桃花,也用来形容美丽的花朵。
远人(yuǎn rén)的意思:指离自己远的人。
- 翻译
- 春天来临,雪意却越来越淡,仿佛学着飞絮般轻轻飘过小楼。
温暖的春风虽然容易使冰雪融化,但像上个月那样猛烈的雪仍然没有停止。
黄莺和花朵的消息成了我孤独的诗歌课题,养蚕种麦的生活让旅人增添了忧虑。
别以为远方的人会被严寒冻死,朝廷的军队也在边境坚守。
- 注释
- 春来:春天来临。
雪意:下雪的意向。
愈迟:越来越晚。
遛:飘过。
暖逐:温暖追逐。
东风:春风。
易化:容易融化。
猛如:像……一样猛烈。
未容:不容许。
莺花:黄莺和花朵。
消息:消息或迹象。
孤诗课:孤独的诗歌创作。
累客愁:增添旅途人的忧虑。
冻杀:冻死。
王师:朝廷的军队。
在边头:在边境。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅早春积雪未融的景象,诗人以细腻的情感和深刻的观察,表达了对远方游子以及边塞将士的关切。开篇“春来雪意愈迟遛”,通过春天到来的时节与雪尚未完全消融之间的矛盾,展现出一种特殊的情景和氛围。此后,“又学飞绵过小楼”则是对这一自然现象的细致描写,传递了一种静谧而美好的意境。
然而,这种美好并未持续,因为“暖逐东风虽易化”,春风虽然温暖,但雪却迟迟不愿完全融去。紧接着,“猛如前月未容休”则表达了雪似乎顽固地留恋着冬日的严寒,拒绝春天的到来。
诗中的“莺花消息孤诗课”,则是对诗人内心世界的一种写照。在这里,莺花不仅是一种植物,更象征着春天的信息和诗人的独自修习。接着,“蚕麦生涯累客愁”展现了农事的艰辛与游子对家园的思念。
最后两句“莫道远人多冻杀,王师亦有在边头”,则是对外在世界的一种关怀。诗人提醒人们不要认为只有远方的人才会遭受严寒,因为边疆的将士们也同样承受着严酷的考验。
整首诗通过对春雪不融这一特殊现象的描写,传达了诗人对于自然、生活以及社会各阶层人物命运的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢