曲妙遏云行,人好欺花色。
- 诗文中出现的词语含义
-
玻璃(bō li)的意思:指人或事物脆弱易碎,容易受到伤害或损坏。
春碧(chūn bì)的意思:春天的绿色。
东方(dōng fāng)的意思:指东方地区,也指东方文化。
遏云(è yún)的意思:遏止云彩,比喻阻止或制止不良的事物。
金莲(jīn lián)的意思:指一个女人的美貌和狡诈。
酒面(jiǔ miàn)的意思:形容脸色红润,容光焕发的状态。
炉香(lú xiāng)的意思:指香炉中飘出的香气,比喻学问、才艺等能够使人受到启发和陶冶的事物。
生酒(shēng jiǔ)的意思:指刚酿成的新酒,也比喻新事物或新生事物。
玉腕(yù wàn)的意思:形容人的手法高超,技艺精湛。
云行(yún xíng)的意思:指行走迅速,如云一般飞快。
照夜(zhào yè)的意思:夜晚照明,形容亮度极高。
- 注释
- 金莲:比喻美女或事物的华丽。
玉腕:形容女子洁白的手臂。
曲妙:音乐技艺高超。
酒面:饮酒后的红晕。
炉香:燃烧的香料,象征温馨氛围。
十玻璃:泛指酒杯,可能为夸张或形容数量多。
月堕东方白:月亮升起,天已破晓。
- 翻译
- 金色莲花在夜晚闪闪发光,洁白的手腕托起春天的碧绿。
歌声美妙如云中行走,人的美丽胜过花朵的色彩。
欢乐洋溢在酒杯中,笑声使炉香变得湿润。
喝干了十杯琉璃杯中的酒,月亮已经从东方升起,天色渐明。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场春夜宴饮的温馨画面,通过对女性容貌和气质的细腻描写,以及对宴会氛围的生动勾勒,展现了古人对美好生活的向往与享受。
"金莲照夜红"中,“金莲”指的是女子的面容,比喻如同金莲花般鲜艳。"玉腕扶春碧"则形象地表达了女性柔美的手腕,如同春天的绿意。
"曲妙遏云行,人好欺花色"两句不仅描绘了女子曼妙的舞姿,还暗示着人们常被美色所迷惑。
接下来的"欢生酒面浓,笑染炉香湿"则是宴会上酒逢知己、热烈气氛的写照。这里的“酒面”指的是饮酒时脸上的红润,而“炉香”则可能是在室内取暖或烹饪食物所散发的香味。
最后,“饮尽十玻璃,月堕东方白”表达了宴会直到深夜,饮尽了许多美酒,外面已是月亮西沉、天色渐白之时。这里“十玻璃”可能指的是多种不同形制的酒具,或是对丰盛酒水的一种夸张说法。
整首诗通过细腻的感官描写和精致的意象构建,展现了一个温馨、美好的夜宴场景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
相逢行
虞卿辍著书,杖策入金台。
冠盖青云合,轩车紫雾开。
北杓转西指,西日屡东回。
如何羁客久,未获介人来。
千金买斛酒,一日倾一杯。
酒阑风尘扇,咫尺不相见。
不见愁此心,山高复水深。
食玉炊丹桂,囊琴卷布衾。
驱车卖旧帏,出郭叹斯时。
忽见鲁连子,走马到何迟。
慰问不得意,各言前相思。
举杯酌流水,解琴调素丝。
一弹渭水怨,再奏西山悲。
曲路各南北,会面未能期。