客去当烦暑,蝉鸣复此心。
- 拼音版原文全文
酬 田 卿 送 西 游 唐 /马 戴 华 堂 开 翠 簟 ,惜 别 玉 壶 深 。客 去 当 烦 暑 ,蝉 鸣 复 此 心 。废 城 乔 木 在 ,古 道 浊 河 侵 。莫 虑 西 游 远 ,西 关 绝 陇 阴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
翠簟(cuì diàn)的意思:指竹席,也比喻草席。
烦暑(fán shǔ)的意思:烦闷的夏天。
古道(gǔ dào)的意思:指古代的道路,也表示古老的道路或传统。
陇阴(lǒng yīn)的意思:指人的性格、言行、气质等内在品质不受外界环境的影响,始终保持纯真、高尚的状态。
乔木(qiáo mù)的意思:比喻人的思想、行为或事物的本质高尚、不同寻常。
惜别(xī bié)的意思:怀念分别的情感,不舍离别的意思。
西关(xī guān)的意思:指人的性格开朗、豪爽,不拘小节。
玉壶(yù hú)的意思:指美酒。也比喻美好的事物或美好的境地。
浊河(zhuó hé)的意思:指水流浑浊、不清澈。
- 注释
- 华堂:装饰华丽的厅堂。
翠簟:翠绿的竹席。
惜别:依依不舍地告别。
玉壶:精美的酒壶,此处代指酒。
客去:客人离开。
烦暑:炎热的夏天,这里指暑期。
蝉鸣:蝉的叫声,常象征夏日与离愁。
此心:心中的情感。
废城:荒废的城市。
乔木:高大的树木,常用来形容古老或历经沧桑。
古道:年代久远的道路。
浊河:浑浊的河流。
莫虑:不必担心。
西游:向西的旅行或行程。
远:遥远。
西关:西方的关隘。
绝陇阴:超越了陇山的阴暗地带,喻指远离了困难和阴郁。
- 翻译
- 在华丽的厅堂铺开了翠绿的竹席,惋惜地告别时玉壶中的酒显得格外深沉。
客人离去正值酷热难耐的暑期,蝉鸣声中更添离别之情。
废弃的城池旁老树依旧挺立,古老的道路上浊流侵蚀着河岸。
勿须忧虑西行路途遥远,西关之外已远离了陇山的阴霾。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的愁绪和对远方朋友的深情。"华堂开翠簟,惜别玉壶深"写出了送别时的情景,华丽的大厅中,翠帐高开,而心中的别离之痛却如同深沉的玉壶一般难以表达。
"客去当烦暑,蝉鸣复此心"则表现了夏日炎热之时,朋友即将远行的心情,以及蝉鸣声中蕴含的忧思。这里的“烦暑”不仅指气温的高涨,也象征着离别带来的烦躁与不安。
"废城乔木在,古道浊河侵"这两句描绘了一种荒凉的景象,废弃的城池旁边长满了乔木,而古老的小径也被浊流的河水侵蚀。这种景象反映出一种时间的消逝和历史的沧桑。
最后,"莫虑西游远,西关绝陇阴"则是对朋友的安慰之语,尽管西行的路途遥远,但不要担心,因为在那遥远的地方,有着深邃的山阴等待着朋友。
整首诗通过丰富的意象和情感的流露,展现了送别时的复杂情绪,以及对友情深厚的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
大祀圜丘喜甘露降应制
至节圜丘祀颢穹,先期法驾幸斋宫。
山纡紫气排双阙,日射红云拥六龙。
八表清明群动喜,一诚感格百灵从。
露垂甘液凝珠颗,松偃香蕤合翠幪。
凡物均沾神物化,天心允与帝心通。
绝胜宝瓮陈终夕,奚待金茎倚半空。
汉苑醴泉非旨美,梁园瑞雪谩形容。
小臣际遇承恩泽,涓滴何能答九重。