- 拼音版原文全文
和 壁 间 谢 艮 斋 留 题 宋 /王 炎 寥 寥 鹤 驾 人 安 在 ,洒 洒 骊 珠 迹 已 陈 。见 说 仙 家 能 拔 宅 ,何 妨 乘 此 上 天 津 。
- 诗文中出现的词语含义
-
拔宅(bá zhái)的意思:拔宅指的是迁移住址,搬家的意思。
鹤驾(hè jià)的意思:指高飞在前,引导船舰行进。比喻领导者或前辈引领后辈或群众前进。
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
骊珠(lí zhū)的意思:形容珍贵的东西。
寥寥(liáo liáo)的意思:形容数量极少或非常稀少。
洒洒(sǎ sǎ)的意思:形容数量多且连续不断。
上天(shàng tiān)的意思:指超出人力所能及的事物,也可以表示极高的地位或境界。
天津(tiān jīn)的意思:指对人物或事物的评价或判断,意味着高明、有才华、有出息。
仙家(xiān jiā)的意思:指仙人的家族或仙界的居住地。也用来形容人们生活得非常优雅、高尚,或者形容某个地方环境优美、令人向往。
- 翻译
- 那孤独的仙鹤已经离去,人世间哪里还找得到他们?
听说仙人们能移动房屋,为何不借此机会飞往天上的天津呢?
- 注释
- 鹤驾:指仙鹤或高洁之人的象征。
安在:在哪里。
洒洒:形容动作轻盈或事物分散。
骊珠:传说中的宝珠,此处比喻仙人的踪迹。
迹已陈:踪迹已消失。
仙家:指神仙或修道之人。
拔宅:传说中仙人能移动整个居所。
天津:古代星宿名,也指天津卫,这里代指天空。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王炎的作品,名为《和壁间谢艮斋留题》。诗中表达了对超脱世俗、追求仙界自由生活的一种向往。
"寥寥鹤驾人安在,洒洒骊珠迹已陈。"
这两句描绘了一幅仙境图景:远处有鹤拉着车辇,轻盈而安静地载着人飘然升空;而另一边则是珍贵的骊珠散落,留下了往日的足迹。这里通过对比两种不同的画面,传递出诗人对于现实世界与仙界之间差别的感慨。
"见说仙家能拔宅,何妨乘此上天津。"
这两句表达的是诗人听闻仙家能够轻易地将住宅拔起而去,从而产生了自己也想借助这种神奇力量,一同升入天界的愿望。在这里,“何妨”一词表明了诗人的豁然开朗态度,而“上天津”则是对超脱尘世、达到更高境界的一种向往。
整首诗通过细腻的景物描写和深远的精神追求,展现出诗人对于仙境生活的无限向往,以及对于现实束缚的超越渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢