亲庭如有问,依说鬓成丝。
《送归使绝句·其一》全文
- 翻译
- 眼望着归来的船只疾速远去,我却无法追赶。
如果家中有人询问,就告诉他们我已经两鬓斑白。
- 注释
- 目断:视线尽头。
归帆:归航的船帆。
急:快速。
无身可得追:自己无法追随。
亲庭:亲人。
如有问:如果有询问。
依说:据实告诉。
鬓成丝:两鬓斑白,形容年老。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人罗公升的《送归使绝句(其一)》。诗中描绘了诗人目送归帆远去,内心充满无奈与思念之情。"目断归帆急"形象地写出归舟之快,难以追赶,表达了诗人对友人离去的不舍。"无身可得追"进一步强化了这种无力感,暗示着距离和时间的阻隔。最后两句"亲庭如有问,依说鬓成丝",诗人设想家人询问他的近况,他只能如实回答,岁月已在他鬓发间留下了痕迹,流露出岁月匆匆和人生易老的感慨。整体而言,这首诗情感真挚,寓情于景,展现了离别后的寂寥与对家人的深深挂念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢