《溪上》全文
- 注释
- 往岁:过去的一年。
贪奇览:追求各种奇特的景观。
今年:今年。
遂:于是,就。
考槃:古代指隐居生活,这里指过简朴生活。
门前:在房子前面。
溪一发:小溪的源头。
我作:我把(溪流)当作。
五湖:泛指大湖,这里比喻广阔的天地。
看:看待,想象。
- 翻译
- 往年我贪心探索各种奇观
今年我选择回归简朴生活
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人罗公升的《溪上》,描绘了诗人从过去的好奇探索转变为如今的淡泊心境。"往岁贪奇览"表达了诗人过去对世间万物的好奇心和广泛的游历,"今年遂考槃"则借用了《论语》中的典故,"考槃在涧",意指诗人如今选择隐居,过着简朴的生活,如同置身于溪边的山涧之中。
"门前溪一发"描绘了诗人居住环境的宁静,门前的小溪仿佛连接着广阔的五湖,"我作五湖看"则是诗人的内心写照,他将自己的生活境地化为五湖四海,视溪流为自由自在的象征,体现出超脱世俗的豁达胸怀。
整体来看,这首诗通过对比和象征手法,展现了诗人从追求外在奇观到内心平静的转变,流露出淡泊名利、享受自然的隐逸之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
归宁妇归
门前石桥路,东去何悠长。
妾从此路嫁他方,还从此路归故乡。
朅来别郎五六月,朝夕不离慈母傍。
月满西堂夜未央,乌啼金井梧桐黄。
此时与郎惜景光,独守罗帏愁断肠。
忽向楼前听嘶马,报郎迎妾将同行。
慈母许辞亲为妆,膏车秣马当晨霜。
母恩亦如郎爱厚,妾心怀母若怀郎。
但愿母寿郎安康,岁岁与郎登母堂。