《句容道中》全文
- 翻译
- 荒凉的烟雾和寒冷的雨水笼罩着傍晚的山峦,草木昏暗只有风声作伴。
在这二十四年间我来来回回已经三次,大部分时间都沉浸在无数忧虑之中。
- 注释
- 荒烟:荒芜的烟雾。
寒雨:寒冷的雨水。
暮山:傍晚的山峦。
冥冥:昏暗不明。
但有:只有。
风:风声。
二十四年:过去了二十四年。
三往返:三次往返。
一身:我一人。
多在:大多处于。
百忧中:众多忧虑之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象,诗人通过对荒烟、寒雨和暮色连绵山峦的描述,营造出一种苍凉与寂寞的氛围。"草木冥冥但有风"一句,则透露出自然界在秋天的萧瑟感受,同时也暗示了一种静谧而又空旷的情怀。
诗人接着提及了个人经历中的时间流转和空间移动,"二十四年三往返"可能指的是诗人在不同地点之间的频繁迁徙,这不仅是物理位置的变换,也可能象征着内心世界的起伏变化。最后一句"一身多在百忧中"则揭示了诗人内心的忧虑和不安,反映出一种深刻的个人情感体验。
王安石作为北宋时期著名的文学家、政治家,其诗作常常融合了对自然景物的细腻描绘与对社会现实的深刻思考。从这首诗来看,诗人通过对秋天景色的抒情,表达了一种个人的忧虑和不安,这既是个人情感的流露,也反映了王安石在面对复杂多变的政治环境时内心的矛盾与挣扎。
- 作者介绍
- 猜你喜欢