- 拼音版原文全文
和 袭 美 泰 伯 庙 唐 /陆 龟 蒙 故 国 城 荒 德 未 荒 ,年 年 椒 奠 湿 中 堂 。迩 来 父 子 争 天 下 ,不 信 人 间 有 让 王 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不信(bù xìn)的意思:不相信、怀疑
迩来(ěr lái)的意思:指近来、最近的一段时间
父子(fù zǐ)的意思:指父亲和儿子之间的关系。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
国城(guó chéng)的意思:国家的首都或重要城市
椒奠(jiāo diàn)的意思:指丧事举行时,亲友们为了表示哀悼,要在丧事现场点燃香烛,烧热辣椒,以驱赶蚊蝇。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
让王(ràng wáng)的意思:指让位给王位的人。比喻主动放弃权利,让给他人。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
信人(xìn rén)的意思:相信他人的才能和诚信。
中堂(zhōng táng)的意思:指家族中的中心人物或地位最高的人。
- 注释
- 故国:故乡。
城荒:城池荒废。
德未荒:美德未失。
椒奠:祭奠时用的椒酒。
湿中堂:洒在中堂(指祭祀的地方)。
迩来:近年来。
父子:指父子关系中的某一方或双方。
争天下:争夺皇位。
不信:不相信。
人间:世间。
让王:谦让的君王。
- 翻译
- 故乡虽然城池荒废,但美德并未荒芜,每年的祭奠椒酒都洒在中堂。
近年来父子争夺皇位,他们竟不相信世间还有谦让的君王。
- 鉴赏
此诗描绘了一种对过往繁华而今已荒废的故国城池的怀念之情。"德未荒"表明尽管物是人非,但昔日的美好德行尚存。"年年椒奠湿中堂"则写出祭祀时的场景,椒叶随雨水而湿,显示出时间的流逝和岁月的沧桑。
后两句"迩来父子争天下,不信人间有让王"展现了诗人对当世之事的感慨。"迩来"意味着近来,"父子争天下"指的是朝代更替、权力交接的残酷现实,而"不信人间有让王"则表达出诗人对于人们彼此之间缺乏宽容与仁慈的失望。
整首诗通过对故国城池的怀旧和对世事变迁的感叹,展现了诗人深沉的历史感和复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金缕曲.湖上得王堶书
倦枕荒祠托。展苔笺、羊车叔宝,寄情绵邈。
读罢西泠烟波冷,顿尔衣宽带索。
忍重溯、芳仪钟郝。
白奈簪霜惊秋早,惹吴娘、泪为天孙落。
人去也,晓风恶。前期箫凤悲京洛。
最堪怜、娇花稚蕊,等闲飘泊。
麦饭棠梨城南寺,一样优昙梦觉。
更休问、中年哀乐。
地久天长无时尽,判伤心、与汝今生各。
鸾鉴影,尽抛却。
浪淘沙慢
梓桑路、沙屯废馆,浪拥荒驿。空约传书素翼。
乡心万缕似织。任极望南云天咫尺。
远山外、烟影难觅。
断梦倚斜阳黯无语,虚堂自愁入。悽忆。
涨痕旧隐抛掷。傍岸柳依依,凝眸处、泪雨都暗滴。
嗟岁晏哀鸿,零乱谁宅。绣衣画戟。
知甚时骢马,相逢人迹。菱镜光销腰围窄。
年华晚、坐看箭激。料应比、湍波流更疾。
恨归去、不附星查,十二载,尘衫冷透长安陌。
解连环.和片玉韵
寸笺休托。诉幽襟忍见,赋情绵邈。
耐书永、闲拂蛛尘,但锦羽梦孤,翠绡绿薄。
似水春阴,总化作、残秋萧索。
对厌厌病枕,闷损镜妆,谁寄灵药。芳尊自开下若。
带颦蛾酒晕,犹倚栏角。
枉盼断、淮上青山,渺天际黛痕,等闲迷却。
浪迹依然,把柳絮、看成桃萼。
劝清游、半晴半雨,趁花未落。
丑奴儿慢.九月十九日望都县城外旧事
轻尘倦马,酒醒今宵何处。
最愁说琼箫、花外半壁储胥。
恨入初程,剑歌声悄壮心孤。
围棋乘兴,迟回命屐,一著先输。
鼓吹未闲,凄凉官烛,憔悴军符。
更谁向、平原飞骑,笑挽雕弧。
废垒秋笳,怨吟曾到帐中无。
伤心休问,辽空唳鹤,残月鸣狐。
洞仙歌
呵钿绾翠,坐枣花帘底。华錜斜簪小鸦髻。
想妆成力怯、换了鸾衫,停半晌,才见盈盈扶起。
问名佯不说,浅笑低声,暗里牵衣教娘替。
众畔坐随肩、道是知情,却偏又、恁憨憨地。
也忒煞难猜、个人心,笑事事朦胧,这般年纪。