- 拼音版原文全文
和 尉 迟 侍 郎 夏 杪 闻 蝉 唐 /戴 叔 伦 楚 人 方 苦 热 ,柱 史 独 闻 蝉 。晴 日 暮 江 上 ,惊 风 一 叶 前 。荡 摇 清 管 杂 ,幽 咽 野 风 传 。旅 舍 闻 君 听 ,无 由 更 昼 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
独闻(dú wén)的意思:只有自己听到,别人没有听到。
风传(fēng chuán)的意思:指消息传得很快,迅速传开。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
惊风(jīng fēng)的意思:形容事情突然发生,引起人们的惊讶和震动。
苦热(kǔ rè)的意思:形容天气炎热,使人感到非常苦闷。
旅舍(lǚ shè)的意思:指旅行时住的简陋的客栈或旅馆。
晴日(qíng rì)的意思:晴日指的是晴朗的天气,没有云彩和阴霾。
清管(qīng guǎn)的意思:清理管道,修理排水系统
人方(rén fāng)的意思:指人与人之间相互对待、相互交往的态度和方式。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
无由(wú yóu)的意思:没有理由或依据
一叶(yī yè)的意思:形容人或事物的变化或转折。
幽咽(yōu yè)的意思:形容声音低沉而悲切,如哭泣般的声音。
昼眠(zhòu mián)的意思:在白天睡觉,指白天睡觉而不努力工作。
柱史(zhù shǐ)的意思:柱石,指古代纪念碑上刻写的历史记载。比喻重要的历史资料或纪实。
- 注释
- 楚人:指楚地的人们。
苦热:忍受着酷暑。
柱史:古代官职名,这里代指吹笛者。
闻蝉:听见蝉鸣。
晴日:晴朗的日子。
暮江:傍晚的江面。
惊风:突然刮起的风。
一叶:一片叶子。
荡摇:摇曳。
清管:清澈的笛声。
杂:交织。
幽咽:低沉而断续。
旅舍:旅店。
闻君听:听到你在吹奏。
无由:无法。
更昼眠:再白天睡觉。
- 翻译
- 楚地的人们正苦于炎热,只有柱史能听见蝉鸣。
在晴朗的傍晚江边,一阵风吹过,一片叶子飘摇在眼前。
清澈的笛声与微弱的野外风声交织,
在旅店听到你吹奏,我无法再白天小憩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种炎热之下的无奈与孤独感。"楚人方苦热,柱史独闻蝉"两句直接了表现出夏日的酷热,以及诗人在这样的环境中听到蝉鸣声的独特体验。蝉鸣往往象征着夏季,也隐含着一种孤独与凄凉。
接下来的"晴日暮江上,惊风一叶前"则是画面转换,诗人的视角转向了江边,夕阳的余晖中,一阵突如其来的风吹过,带走了一片树叶。这里表现出了自然界的动态,以及诗人对这瞬间景象的敏感捕捉。
"荡摇清管杂,幽咽野风传"中,“清管”指的是古代的一种乐器,这里用来比喻蝉鸣声,与“野风”相互交织,营造出一种悠扬、自然的氛围。诗人通过这样的描写,展现了自己对周遭环境声音的细腻感受。
最后,“旅舍闻君听,无由更昼眠”则表达了诗人在旅途中,因听到蝉鸣声而不能入睡的情形。“无由更昳眠”强调了蝉鸣声对诗人内心的影响,是一种情感上的共鸣,也反映出诗人的孤独与乡愁。
整首诗通过对蝉鸣声的细致描写,展现了诗人在夏日炎热中的孤独感受,以及他对自然声音的深切体验和感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送汪水云
客有黄金共璧怀,如何不肯赎奴回。
今朝且尽穹庐酒,后夜相思无此杯。