《小瓶梅花》全文
- 拼音版原文全文
小 瓶 梅 花 宋 /杨 万 里 梅 萼 才 开 巳 乱 飞 ,不 堪 雨 打 更 风 吹 。萧 萧 只 隔 窗 间 纸 ,瓶 里 梅 花 忽 不 知 。
- 注释
- 梅萼:梅花的花萼。
乱飞:四处纷飞。
不堪:承受不住。
雨打:被雨打落。
风:风。
萧萧:形容风声凄凉。
窗间纸:窗户之间的纸。
瓶里:在瓶子里。
总不知:完全不知道。
- 翻译
- 梅花刚刚绽放就开始纷飞,经不起风雨的摧残。
隔着窗户纸的萧瑟声,瓶中的梅花却全然不知。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日雨中梅花图景。"梅萼才开已乱飞,"这一句表明梅花刚刚开放,就已经被风雨打击得七零八落,显露出一种无奈和悲凉。"不堪雨打更风吹"则进一步强调了梅花所遭受的困境,其中“不堪”二字传达了一种难以忍受的痛楚感。
而在下半首中,“萧萧只隔窗间纸,瓶里梅花总不知。”诗人通过对比手法,既写出了外面雨声的萧萧作响,与此同时,在室内安置的一瓶梅花却浑然不觉外界的变化。这种对照鲜明地表现了自然界与室内世界的对立,同时也反映出诗人对于外部世界无法掌控的无奈情怀。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的景物刻画,展现了诗人的情感体验和深邃的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏金橘
小小根栽出近□,□□繁实傲秋天。
恍如列宿挂庭树,几误饥儿逐弹圆。
荔子甘香欲争席,赤心粗俗敢差肩。
饮仙嚼□□□赏,赋客寡闻犹未编。
对酒
丈夫少也不富贵,胡颜奔走乎尘世。
予年已壮志未行,案上敦敦考文字。
有时愁思不可掇,峥嵘腹中失和气。
倚官得来太行颠,太行美酒清如天。
长歌忽发泪迸落,一饮一斗心浩然。
嗟乎吾道不如酒,平褫哀乐如摧朽。
读书百车人不知,地下刘伶吾与归。