- 拼音版原文全文
迟 客 小 轩 宋 /陈 必 复 约 客 久 不 至 ,春 明 坐 小 轩 。墙 阴 侵 霁 色 ,檐 晕 上 波 痕 。晴 色 麦 花 老 ,暖 风 莺 语 繁 。午 庭 人 寂 寂 ,桃 李 亦 无 言 。
- 诗文中出现的词语含义
-
波痕(bō hén)的意思:指水波形成的痕迹,也比喻事物的痕迹或痕迹留下的影响。
不至(bù zhì)的意思:不到最坏的地步;不会达到那种程度
春明(chūn míng)的意思:春天的天明,指充满希望和活力的景象。
霁色(jì sè)的意思:霁色指的是天空在雨后放晴时的明亮和清澈的颜色。
寂寂(jì jì)的意思:寂寞、冷清
麦花(mài huā)的意思:形容人的容貌或事物的外表美丽如麦花。
暖风(nuǎn fēng)的意思:指和煦的春风,比喻温暖人心的言行。
墙阴(qiáng yīn)的意思:指在墙的阴影里,比喻隐藏在背后或不显露出来的地方。
桃李(táo lǐ)的意思:指学生或后辈,也泛指学问、才能等。
莺语(yīng yǔ)的意思:指美妙的歌声或动听的话语。
- 注释
- 约客:等待的客人。
久不至:迟迟未来。
春明:春天的阳光。
坐小轩:坐在小屋的窗前。
墙阴:墙角的阴影。
侵霁色:映着雨后清新的颜色。
檐晕:屋檐下的水迹。
波痕:仿佛波纹。
晴色:晴朗的天气。
麦花老:麦花接近成熟。
暖风:温暖的微风。
莺语繁:黄莺的歌声多。
午庭:午后的庭院。
人寂寂:空荡无人。
- 翻译
- 等待的客人迟迟未来,春天的阳光照在小屋的窗前。
墙角的阴影映着雨后清新的颜色,屋檐下的水迹仿佛波纹荡漾。
晴朗的天气中,麦花已接近成熟,温暖的微风吹过,黄莺的歌声此起彼伏。
午后的庭院空荡无人,连桃树和李树也默默无语。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈必复的《迟客小轩》,通过对春天景色的细腻描绘,表达了等待客人时的闲适与期待。首句“约客久不至”直接点题,透露出主人对客人的期盼和时间的流逝。接下来,“春明坐小轩”写出了诗人坐在明亮的小轩中,享受着春日的阳光。
“墙阴侵霁色,檐晕上波痕”两句,通过观察墙角的雨后清新和屋檐滴水留下的痕迹,展现了窗外春雨初歇后的宁静景象。接着,“晴色麦花老,暖风莺语繁”描绘了麦田里的花朵在晴朗阳光下显得有些凋零,而暖风中黄莺的鸣叫则增添了生机。
最后两句“午庭人寂寂,桃李亦无言”,以午后的寂静庭院和默默无语的桃李,进一步渲染了等待中的静谧氛围,寓言般地表达了主人内心的期待与落寞。整体来看,这首诗语言简洁,情感含蓄,富有画面感,展现出诗人对自然景色的敏感和对友人迟到的微妙情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同江谢王出郊
东郊二月天,寒尽未成暄。
永日青丝骑,和风绿酒樽。
径抽萱甲细,墙倚杏梢繁。
烂醉谁知者,行歌入国门。