信潮暮送吴艎稳,公秫秋供箬酎醇。
- 拼音版原文全文
吴 感 勾 归 安 簿 宋 /宋 祁 苑 花 联 醉 七 经 春 ,猎 佩 当 年 一 采 纶 。京 邑 风 尘 初 倦 客 ,楚 伧 涂 辙 欲 妨 人 。信 潮 暮 送 吴 艎 稳 ,公 秫 秋 供 箬 酎 醇 。江 外 何 因 凭 尺 素 ,宕 渠 波 恶 损 文 鳞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
尺素(chǐ sù)的意思:指人的品德、行为、言谈等方面都十分朴素、正直、廉洁。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
恶损(è sǔn)的意思:恶意中伤或诋毁他人。
风尘(fēng chén)的意思:指人在纷繁世事中历尽风雨、沧桑变化后依然保持坚强、不屈的品质。
何因(hé yīn)的意思:为什么;因何
江外(jiāng wài)的意思:指离开江河边,即离开熟悉的环境。
京邑(jīng yì)的意思:京邑指的是京城或都邑,表示国都或重要城市。
倦客(juàn kè)的意思:指疲惫的旅客或客人。
七经(qī jīng)的意思:七经指的是《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》、《论语》、《孟子》这七种经典文献。
涂辙(tú zhé)的意思:指用刷子涂鸦在车辙上。比喻模仿前人,不敢创新,只能重复别人的错误或经验。
文鳞(wén lín)的意思:指文章或作品的内容或质量非常丰富和精彩。
信潮(xìn cháo)的意思:指人们对某种观念或行为的热烈追随和信仰。
- 翻译
- 花园里的花朵连年盛开,犹如我仍佩戴着当年的彩色丝带。
在京都官场疲惫的旅人,此刻只想避开楚地的尘土和车辙。
傍晚的潮水平稳地推送着吴地的船只,秋天的糯米酿成的米酒醇厚可口。
身处江边,不知如何寄托书信,只恐波涛汹涌会损坏信笺上的文字。
- 注释
- 苑花:花园中的花朵。
綵纶:彩色丝带,这里可能指诗人过去的官职或身份象征。
京邑:京都。
楚伧:楚地,这里指诗人所在的地方。
涂辙:道路,车辙,比喻仕途或人生轨迹。
吴艎:吴地的船只。
公秫:公家的糯米,指官府酿的米酒。
箬酎:用箬叶包的米酒,古代常见的一种酒。
尺素:书信,古人常用白绢或竹简写信,尺素泛指信件。
宕渠:江边,河流。
文鳞:这里指书信上的字迹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在春天的七夕(中国的传统情人节)回忆往昔,怀念旧友的情景。开篇“苑花联醉七经春”表达了作者在春日与朋友们畅饮至醉的愉快时光,而“犹佩当年一綵纶”则透露出对过去美好时光的怀念之情,似乎还戴着那时候得到的一条丝带。
接下来的“京邑风尘初倦客”表明作者已是一个有所疲惫的旅人,而“楚伧涂辙欲妨人”则是说外界的喧嚣与车马的声音扰乱了人们的心绪。这里的“楚伧”可能指的是南方地区,暗示着作者身处异乡。
诗中“信潮暮送吴艎稳”描写了黄昏时分,随着信守的潮汐,将船只安全地送到吴国(今江苏、上海一带)的码头,而“公秫秋供箬酎醇”则是说在秋天,官方供应的酒食丰盛。
最后,“江外何因凭尺素”表达了作者站在江边,用手持笔和白纸书写的心境,而“宕渠波恶损文鳞”则形容河水波涛汹涌,不利于行船,同时也影响到文章的笔墨。
整首诗通过对比现实与过去,表现了作者对于友情、故土和往日美好时光的深切怀念,以及面对现实生活的无奈与不适应。同时,也展示了作者在异乡漂泊中的孤独感受和内心世界的波动。
- 作者介绍
- 猜你喜欢