- 拼音版原文全文
都 中 留 随 州 李 判 官 宋 /刘 过 幸 白 东 南 好 ,西 归 未 可 忙 。茶 添 橄 榄 味 ,酒 借 蛤 蜊 香 。绝 品 宜 春 醉 ,新 烹 趁 日 长 。倒 囊 烦 厚 载 ,归 遣 北 人 尝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北人(běi rén)的意思:指北方人,也用来形容性格直爽、坦率的人。
倒囊(dǎo náng)的意思:指倒过来的袋子,比喻无法为人所用或无法得到好处的人或物。
东南(dōng nán)的意思:指东南方向。
蛤蜊(gé lí)的意思:蛤蜊是指蛤蜊贝类动物,也指固执、顽固的人。
橄榄(gǎn lǎn)的意思:指一个人或物品在某个方面具有特殊的价值或品质。
厚载(hòu zǎi)的意思:形容容量大,能承载很多东西。
绝品(jué pǐn)的意思:指极为优秀、非常出色的人或物。
未可(wèi kě)的意思:表示不可预测或无法确定的情况
西归(xī guī)的意思:指人们离开家乡或原居地,向西方迁徙或回归。
幸自(xìng zì)的意思:自我幸运,依赖自己的努力而幸福成功。
宜春(yí chūn)的意思:适合春天的景象或事物
- 注释
- 幸:庆幸。
自:自己。
东南:东南地区。
好:美好。
归:归乡。
未可:不必。
忙:急忙。
茶:茶水。
添:添加。
橄榄味:橄榄的风味。
酒:酒。
借:借助。
蛤蜊香:蛤蜊的香气。
绝品:极好的东西。
宜:适宜。
春醉:春天的醉意。
新烹:新煮。
趁:趁着。
日长:白天时间长。
倒囊:掏空口袋。
烦:嫌麻烦。
厚载:满载。
遣:赠送。
北人:北方的人。
尝:品尝。
- 翻译
- 庆幸自己身处东南佳境,暂时不必急于西归。
品茶时添加了橄榄的风味,饮酒则带有蛤蜊的香气。
最好的享受莫过于在春天醉一场,趁着白天时间慢慢品味。
满载而归,连钱包都装得满满的,只为让北方的朋友也能尝到这些美味。
- 鉴赏
此诗描绘了一种悠闲自得的生活状态和对美好事物的享受。"幸自东南好,西归未可忙"表达了诗人对于目前所处环境的满意,以及暂时无需急于返回西方的豁达心态。
"茶添橄榄味,酒借蛤蜊香"则是对生活中细节享受的一种描写。这里的“橄榄”和“蛤蜊”,可能指的是当时用来调味的食材或香料,诗人通过这些比喻,表达了对生活中小确幸的珍视。
"绝品宜春醉,新烹趁日长"进一步强化了这一点,诗人认为美好的东西最适合在春天享用,而“新烹”则是指刚刚烹饪出炉的食物,最适合在悠长的白昼中慢慢品味。
最后两句“倒囊烦厚载,归遣北人尝”则可能是在描绘一种宴宾客、共享美食的场景。"倒囊"指的是将酒水倾倒出来,而"归遣北人尝"则是说让那些来自北方的人也来品尝这份美味。
整首诗流露出一股闲适自在的情怀,诗人的生活观和享受哲学跃然纸上。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
少保大司寇总制洪两峰先生隆中谒武侯兼承致前美建议立祠之意各依韵奉答二首·其一
思齐前烈扫边尘,龙卧贤豪世绝伦。
祠下一时来展拜,隆中千古托交神。
侯声道义终扶汉,公仗天威讨不臣。
却忆纵擒多妙算,岂无灵感佑吾人。
- 诗词赏析