- 拼音版原文全文
扬 州 端 午 呈 赵 帅 宋 /戴 复 古 榴 花 角 黍 斗 时 新 ,今 日 谁 家 不 酒 樽 。堪 笑 江 湖 阻 风 客 ,却 随 蒿 艾 上 朱 门 。
- 诗文中出现的词语含义
-
蒿艾(hāo ài)的意思:比喻品德高尚,道德操守纯正。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
角黍(jiǎo shǔ)的意思:形容人品德高尚,行为正直。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
酒樽(jiǔ zūn)的意思:指酒坛子或酒壶,比喻家庭中和睦、幸福美满的景象。
堪笑(kān xiào)的意思:非常可笑,令人发笑的事物或情况。
榴花(liú huā)的意思:比喻美丽而短暂的事物。
时新(shí xīn)的意思:指新时代的新事物或新思潮。
谁家(shuí jiā)的意思:表示不确定或无法确定的人或事物。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
阻风(zǔ fēng)的意思:阻挡风力,比喻阻碍或阻止某种行动或事物的发展。
- 鉴赏
这首诗描绘的是端午节的风俗景象,以榴花盛开和角黍(粽子)新鲜为背景,反映出节日的热闹气氛。首句“榴花角黍斗时新”写出了端午时节榴花盛开,粽子争艳的季节特色,展现了节日的喜庆与热闹。
接下来,“今日谁家不酒樽”进一步强调了端午节饮酒的习俗,几乎家家户户都有美酒庆祝。然而,诗人并未止于表面的欢乐,而是通过对比手法深化主题。“堪笑江湖阻风客,却随蒿艾上朱门”两句,将那些因旅途受阻而无法回家过节的游子与富贵人家享受节日的场景相对照。诗人借此表达了对在外漂泊者的同情,以及对社会不公的微讽,暗示了即使在欢庆之时,也有许多人在经历困苦。
整首诗以端午节为载体,既展示了节日的民俗风情,又寓含了诗人对社会现实的关注和感慨,具有一定的社会批判意味。戴复古作为南宋诗人,其作品常常关注民生疾苦,这首诗也不例外。
- 作者介绍
- 猜你喜欢