- 拼音版原文全文
寄 李 都 护 唐 /鲍 溶 去 年 河 上 送 行 人 ,万 里 弓 旌 一 武 臣 。闻 道 玉 关 烽 火 灭 ,犬 戎 知 有 外 家 亲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
烽火(fēng huǒ)的意思:指战争或战乱时期,战火四起,烽烟弥漫的景象。
弓旌(gōng jīng)的意思:弓旌是指弓和旌旗,比喻武将威风凛凛的样子。
河上(hé shàng)的意思:指在河上,表示在水上行驶或活动。
家亲(jiā qīn)的意思:指家族亲戚之间的关系密切,互相帮助、关心和支持。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
犬戎(quǎn róng)的意思:指古代中国北方的少数民族,也泛指外族侵略者。
送行(sòng xíng)的意思:为别人送行或送别时,表示祝福和告别。
外家(wài jiā)的意思:指与自己家庭、亲属无关的人或事物。
闻道(wén dào)的意思:指通过听闻他人的道德品质、学识修养等方面的优点,来提高自己的道德修养和学识水平。
武臣(wǔ chén)的意思:武臣是指在军事方面有才干的官员或将领。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
玉关(yù guān)的意思:指高山峻岭,也比喻险要的关口。
- 翻译
- 去年在河边为行人送别,
一位武将带着万里的弓箭和旌旗出征。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
河上:河边地点。
行人:出征的人。
万里:形容路途遥远。
弓旌:弓箭和旗帜,代表军事力量。
一武臣:一位武将。
闻道:听说。
玉关:古代边关名,这里指边疆。
烽火灭:战争结束或和平时期。
犬戎:中国古代西部的游牧民族。
外家亲:指与朝廷有亲属关系的外族。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位武臣离别之情景,通过对比和反差的手法,表达了诗人对于边疆战事的关切以及个人亲情的牵挂。
"去年河上送行人,万里弓旌一武臣。" 这两句设定了场景,诗人在河畔为离别的武士送行,描绘出武士英勇、远征的壮丽图景。"万里弓旌"暗示战争的残酷与遥远,而"一武臣"则突显了个体人物的孤独和坚毅。
"闻道玉关烽火灭,犬戎知有外家亲。" 这两句转换了情境,从战争的胜利("烽火灭"常指边疆安宁)到个人亲情世界的温暖。"犬戎"指的是边疆地区,诗人通过这个词语表达了对远方战地家人的牵挂和思念。
整首诗语言简练,意境深远,既有壮阔之美,又不失细腻之情,是一首集战事与亲情于一体的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑞鹤仙.宜兴周贞女未字守节
麻衣因嫁设。伴鬼幄孤灯,夜分明灭。
朦胧若来接,向未知郎面,转生羞怯。冰心皎洁。
誓毕生、空床对月。
想当年、抱雁家来,已把双翎分折。休说。
冥途辽绝,温凊翁姑,死生何别。
古今义烈,差片念,误清节。
拚伶仃形影,抛将同衾,熬到泉台共穴。
莫道巾帼柔肠,须眉谁埒。
满庭芳
宝镜凝霜,玉蓖斗月,见时曾未梳头。
画帘垂地,风自荡银钩。
壁影暗描妩媚,开心处,不肯回眸。
真无奈,生疏特甚,偏为落花愁。红楼。
终日倚,嗔他燕子,细语绸缪。
想情如中酒,那付东流。
看把绣床整顿,才一会、又拨箜篌。
谁知道,等闲春老,误了少年游。