塞芦随雁影,关柳拂驼花。
- 拼音版原文全文
送 殷 员 外 使 北 蕃 唐 /杨 巨 源 二 轩 将 雨 露 ,万 里 入 烟 沙 。和 气 生 中 国 ,薰 风 属 外 家 。塞 芦 随 雁 影 ,关 柳 拂 驼 花 。努 力 黄 云 北 ,仙 曹 有 雉 车 。
- 诗文中出现的词语含义
-
和气(hé qi)的意思:形容人态度友善、和蔼可亲。
努力(nǔ lì)的意思:用心力去做某事,不懈地付出努力。
塞芦(sāi lú)的意思:形容人或物体非常瘦小,像芦苇一样瘦长。
外家(wài jiā)的意思:指与自己家庭、亲属无关的人或事物。
仙曹(xiān cáo)的意思:指仙人、神仙的聚集之地,也泛指高雅的文人境地。
薰风(xūn fēng)的意思:指风吹过后,留下的芳香气味。
烟沙(yān shā)的意思:形容烟雾缭绕、尘沙飞扬的景象。
雨露(yǔ lù)的意思:雨露是指雨水和露水,比喻对人民的关怀、帮助和恩惠。
雉车(zhì chē)的意思:比喻虚荣心极强的人。
中国(zhōng guó)的意思:指中国这个国家,也可用来指中国的文化、历史和人民。
- 翻译
- 两座轩车满载雨露,驶向万里烟尘与沙漠。
和煦的气息滋养着中原大地,温暖的风则属于边疆人家。
边塞的芦苇随着雁群的轨迹摇曳,边关的柳树轻拂过骆驼身上的花朵。
向着北方黄云深处努力前行,期待在仙人的官署中见到华丽的雉车。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位外交使者北行至边塞的壮丽画面。开篇“二轩将雨露,万里入烟沙”两句,以宏伟的笔触勾勒出使者乘坐的车辆在茫茫戈壁中前进的情景,既映射出旅途的艰难,也展现了使命的重要性。接着“和气生中国,薰风属外家”两句,则表达了诗人希望通过外交活动传播中华文化,促进中外友好的美好愿望。
下片“塞芦随雁影,关柳拂驼花”写出了边塞的萧瑟景象,以及使者经过边关时的所见所感。最后“努力黄云北,仙曹有雉车”两句,则表达了使者不畏艰险,勇往直前,追求理想的坚定决心。
整首诗语言雄浑,意境辽阔,充分展现了诗人对外交使者的敬仰,以及对于国家和民族未来的深沉关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送滑道人游庐山
康王观里采芝田,董奉家边种杏坛。
双屩一筇行到处,应寻岩室养神丹。
送煮菜赠包安静先生
野菜此出珍又珍,送与西邻病酒人。
便须起来和热吃,不消洗面裹头巾。
送曾仲锡通判如京师
边城岁暮多风雪,强压春醪与君别。
玉帐夜谈霜月苦,铁骑晓出水河裂。
断蓬飞叶捲黄沙,祇有千林䰒松花。
应为王孙朝上国,珠幢玉节与排衙。
左援公孝右孟博,我居其间啸且诺。
仆夫为我催归来,要与北海春水争先回。
次韵王仲至喜雪御筵
三军喜气铄飞花,睡起空惊月在沙。
未集骅骝金騕袅,故残鳷鹊玉横斜。
偶还仗内身如寄,尚忆江南酒可赊。
宣劝不多心自醉,强扶衰白拜君嘉。