小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《富乐山海师》
《富乐山海师》全文
宋 / 文同   形式: 古风  押[陌]韵

上人者何人,富乐禅客

成都昔尝见,时已坐法席

别来十年,嗟此出处隔。

昨过芙蓉溪,舍楫得携策。

盘转危磴,上叩金仙宅。

林间识孤标,梵眼老愈碧。

引我翠壁下,煮茗拂藓石。

问之第二月,雄辩发古译。

无由从之游,不得蒙久益。

翻然入尘阓,俯首名迹

(0)
诗文中出现的词语含义

别来(bié lái)的意思:不要再来

不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许

禅客(chán kè)的意思:指修行佛法的人,也可泛指追求心灵自由、追求内心宁静的人。

成都(chéng dū)的意思:成都是中国四川省的省会城市,也是一座历史悠久、文化底蕴深厚的城市。成都这个成语通常用来形容一个地方繁荣、富饶,或者形容一个人才华横溢、多才多艺。

出处(chū chù)的意思:指事物的来源或起源。

第二(dì èr)的意思:指在某个排名或顺序中,位列第二。

二月(èr yuè)的意思:形容春天来临,气候逐渐转暖。

法席(fǎ xí)的意思:指法律庭审时的席位,也指法庭审理案件的过程。

翻然(fān rán)的意思:突然改变;突如其来

富乐(fù lè)的意思:形容人生活富裕,心情愉快。

俯首(fǔ shǒu)的意思:低头向下看或弯腰行礼,表示恭敬、顺从或屈服。

芙蓉(fú róng)的意思:形容女子美丽貌美。

孤标(gū biāo)的意思:指一个人独自站在高处或显要的位置上。

金仙(jīn xiān)的意思:金仙是指修炼成仙的人,也可用来形容人的品德高尚、才华出众。

名迹(míng jì)的意思:指有名望的事物或人物留下的卓越成就或杰出作品。

盘转(pán zhuǎn)的意思:指事物循环往复,没有停止的意思。

盘盘(pán pán)的意思:形容事物整齐、齐全。

上人(shàng rén)的意思:指高人、有道德修养和学问的人。

十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。

危磴(wēi dèng)的意思:形容地势险峻,道路崎岖艰险。

无由(wú yóu)的意思:没有理由或依据

仙宅(xiān zhái)的意思:指仙人或神仙居住的地方。

雄辩(xióng biàn)的意思:形容口才好,能够言辞有力地表达自己的观点或意见。

坐法(zuò fǎ)的意思:指处理事情的方法、态度。

翻译
那位上人是谁,他是享受富贵的禅修者。
我曾在成都见过他,当时他已在禅堂静坐。
分别已有二十年,感叹我们如今境遇迥异。
昨日路过芙蓉溪,放下船桨拿起书卷。
沿着曲折的山路盘旋而上,来到金仙的住所。
在林中我认出了他的独特风范,他的眼神更显深邃。
他引领我到翠壁之下,煮茶拂去青苔和石头上的尘埃。
交谈两个月后,他的雄辩如古籍般深沉。
遗憾的是,我无法常伴左右,不能长久受益。
最后我返回尘世,低头自惭未能追随他的足迹。
注释
上人:修行高人。
禅客:禅修者。
昔尝:曾经。
法席:禅堂。
出处隔:境遇不同。
芙蓉溪:地名。
舍楫:放下船。
携策:拿着书卷。
危磴:险峻的台阶。
金仙宅:仙人或寺庙。
孤标:独特风范。
梵眼:禅师的眼神。
翠壁下:绿色山崖下。
煮茗:煮茶。
雄辩:出色的口才。
古译:古老的智慧。
无由:无法。
蒙久益:长久受益。
尘阓:尘世。
名迹:名人的踪迹。
鉴赏

这首诗描绘了一位禅客的生活状态和诗人对其的怀念之情。开篇"上人者何人,富乐之禅客"直接点出了主角是一位居住在富乐山的修行者。接着通过"成都昔尝见,时已坐法席"表达了诗人曾经在成都遇到过这位禅客,当时他已经坐在修行的座位上。

时间流转,"别来二十年,嗟此出处隔"抒发了对过去美好时光的怀念之情和对现实中难以再次相见的感慨。诗人在"昨过芙蓉溪,舍楫得携策"中描绘了一次偶然经过芙蓉溪的经历,并且意外地带上了这位禅客留给他的书写工具,这让他想起了过去与禅客相处的时光。

随后的"盘盘转危磴,上叩金仙宅"展示了诗人踏上了通往富乐山的险峻之路,最终到达了金仙宅。这里的“金仙”可能是对那座山的美好称呼,也可能隐喻着禅客修炼成仙的境界。在"林间识孤标,梵眼老愈碧"中,诗人在森林里找到了这位独居的禅客,梵眼(眼睛)显得格外清澈,这可能是在形容禅客内心的宁静与纯净。

紧接着是"引我翠壁下,煮茗拂藓石",诗人被邀请至翠绿的墙壁之下,与这位禅客一起品茶。这里的“翠壁”可能指的是富乐山的某个特定地点,而“煮茗”则表达了两人的宁静与和谐相处。

"问之第二月,雄辩发古译"显示诗人向这位禅客询问关于修行或佛法的问题,并得到了一种深刻且富有智慧的回答。然而,"无由从之游,不得蒙久益"表达了诗人无法长时间地跟随这位禅客学习和修炼。

最后,"翻然入尘阓,俯首愧名迹"中,诗人的情感转向现实世界,他再次回到尘世间,低头思考自己的成就和过去的名声,感到些许惭愧。这也可能是对自己无法长时间坚持修行的一种自我反省。

整首诗通过生动的景象描写和深情的语言表达了诗人对于这位富乐山禅客的崇敬与怀念,以及他自己内心对于精神追求的矛盾和不舍。

作者介绍
文同

文同
朝代:宋   字:与可   号:笑笑居士   籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)   生辰:1018~1079年

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。
猜你喜欢

红树

一声南雁已先红,神女霜飞叶叶同。

自是孤根非暖地,莫惊他木耐秋风。

暖烟散去阴全薄,明月临来影半空。

长忆洞庭千万树,照山横浦夕阳中。

(0)

江城夜泊寄所思

客程殊未极,舣棹泊回塘。

水宿知寒早,愁眠觉夜长。

远钟和暗杵,曙月照晴霜。

此夕相思意,摇摇不暂忘。

(0)

七言·其九十七

北帝南辰掌内观,潜通造化暗相传。

金槌袖里居元宅,玉户星宫降上玄。

举世尽皆寻此道,谁人空里得玄关。

明明道在堪消息,日月滩头去又还。

(0)

五言·其一

悟了长生理,秋莲处处开。

金童登锦帐,玉女下香阶。

虎啸天魂住,龙吟地魄来。

有人明此道,立使返婴孩。

(0)

观柘枝舞二首·其二

山鸡临清镜,石燕赴遥津。

何如上客会,长袖入华裀。

体轻似无骨,观者皆耸神。

曲尽回身处,层波犹注人。

(0)

初冬章上人院

寒到无妨睡,僧吟不废禅。

尚关经病鹤,犹滤欲枯泉。

静案贝多纸,闲炉波律烟。

清谭两三句,相向自翛然。

(0)
诗词分类
应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思
诗人
珠帘秀 高崇文 丁立诚 皇甫谧 曾允元 张巡 源乾曜 于志宁 陈瑸 诸葛恪 崔液 徐锴 高力士 欧阳衮 丁宝臣 黄宽 储大文 梁鸿
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7