《次韵明叔送梅》全文
- 拼音版原文全文
次 韵 明 叔 送 梅 宋 /赵 蕃 长 条 忍 使 就 斩 伐 ,未 信 园 翁 珍 此 花 。不 然 造 物 故 料 理 ,宜 使 飘 零 到 我 家 。
- 注释
- 长条:指树木或枝条。
忍使:忍受让它们。
就:接受。
斩伐:砍伐。
未信:不相信。
园翁:园丁。
珍此花:珍视这些花。
不然:如果不是这样。
造物:大自然。
故料理:特意安排。
宜使:应该让。
飘零:飘落。
到我家:到我这里。
- 翻译
- 任由它们被砍伐,我不相信园丁会如此珍视这些花。
如果不是大自然特意安排,就应该让它们飘落我家,成为我的一部分。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《次韵明叔送梅》。诗人通过对梅花被砍伐的惋惜,表达了对梅花命运的关切和对其价值的认识。他认为,如果园丁并非真正珍视这梅花,那么大自然自有其安排,或许梅花就应该飘零到他家,得到更好的呵护。诗人通过这样的表达,传递出对梅花的深情厚意以及对人与自然和谐相处的期望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析