泥滑滑,日已西。
《泥滑滑》全文
- 翻译
- 道路泥泞湿滑,太阳已经西沉。
行走艰难,鞋子陷入泥中,连衣服都弄脏了,但他还是不愿回家。
他清楚地听到几声‘行不得’的呼唤,恳请听那鹧鸪的啼叫。
- 注释
- 泥滑滑:形容道路非常泥泞。
日已西:指太阳落山,天色渐晚。
屦滑涴征衣:鞋子在泥泞中打滑,沾污了远行的衣服。
征衣涴尽:衣服完全被泥水弄脏。
行不得:行走困难,表达疲惫或困境。
鹧鸪啼:鸟鸣,常象征离愁别绪或难以言表的哀伤。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日黄昏后的田野归途图景。诗人通过对泥地滑滑、征衣湿润的细致描写,传达了行者在泥泞中艰难前行的情境,以及不愿回家的无奈情感。
"分明数声行不得"一句,表明了时间已经过去,而行走之难,似乎也寓意着生活中的困顿与挣扎。"请君更听鹧鸪啼"则是诗人对朋友的请求,或许是在寻求共鸣或是想要在自然声响中找到某种慰藉。
整首诗语言简洁,意境朦胧,通过对自然环境的描绘,抒发了诗人内心的感受和情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
雪后
君不见圆者为圭方者璧,漫漫无际粘天白。
旌旗卷冻龙蛇飞,列骑嘶寒猬毛磔。
又不见铁衣戛戛裹层冰,冰丝万缕须眉凝。
荷殳永夜不敢寐,雪山有急三军登。
吁嗟紫塞走封豕,圣人用兵不得已。
忧劳不倦宵旰心,十万貔貅皆赤子。
勉旃将士歼犬戎,投戈早晚奏肤功。
归而饮至朝阳宫,九州衣被春融融。
无题
寂寞重门里,徘徊小院中。
一朝歌《子夜》,三月老春风。
梦为愁多乱,诗因思苦工。
鹃知无限恨,花自不胜红。
久别肠应结,遥怜心亦同。
非关泉下路,岂是月中宫。
生死能相见,仙凡尚可通。
如何归白阁,咫尺胜苍穹。
寒雨吟
行云晻蔼西山岑,苍然暝色成轻阴。
初看小苑收残照,渐觉凉风动远林。
凉风飒飒吹旋急,细雨丝丝芳树湿。
鸭炉小饼自添熏,鸳瓦层檐未闻滴。
辘轳金井阑边转,隔花宫漏宵寒浅。
暗疑漙露湛金英,静喜霏香润苍藓。
金英还杂遝,苍藓正参差。
芳怀漠漠秋怀并,寒浅寒深祇自知。
空阶络纬啼声小,半落红莲向宫沼。
高楼雁响此时沉,寒雨机声何处好。
霏微寒雨暮秋天,罗幔秋镫黯澹边。
秋衣准拟明朝换,明日帘栊冷翠烟。