- 拼音版原文全文
和 侯 秀 才 同 友 生 泛 舟 溪 中 相 招 之 作 唐 /韦 庄 嵇 阮 相 将 棹 酒 船 ,晚 风 侵 浪 水 侵 舷 。轻 如 控 鲤 初 离 岸 ,远 似 乘 槎 欲 上 天 。雨 外 鸟 归 吴 苑 树 ,镜 中 人 入 洞 庭 烟 。凭 君 不 用 回 舟 疾 ,今 夜 西 江 月 正 圆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
乘槎(chéng chá)的意思:乘槎是指乘坐木筏或木船过河,比喻借助他人或外力以达到目的。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
回舟(huí zhōu)的意思:回舟指船只返回原来的地方,比喻人改变主意,回到原来的立场或行动。
嵇阮(jī ruǎn)的意思:形容人的才情出众,文采非凡。
江月(jiāng yuè)的意思:指江河上的月亮,比喻美好的景色或情景。
酒船(jiǔ chuán)的意思:指酒杯,酒杯中的酒。
控鲤(kòng lǐ)的意思:指掌握了一方面的技能或知识,却无法应用到其他方面。
上天(shàng tiān)的意思:指超出人力所能及的事物,也可以表示极高的地位或境界。
吴苑(wú yuàn)的意思:指春天的花园或乐园。
西江(xī jiāng)的意思:指西江地区,泛指中国南方的广西、广东地区。
相将(xiāng jiāng)的意思:比喻彼此互相对待、相互交往。
月正(yuè zhèng)的意思:指月亮正圆的时候。
中人(zhōng rén)的意思:指在某个领域或某种事物中具有一定地位、能力或影响力的人。
西江月(xī jiāng yuè)的意思:指善良、宽厚、有情有义的人。
- 注释
- 嵇阮:指魏晋时期的两位名士嵇康和阮籍。
相将:相伴,一起。
棹酒船:划着载酒的船,一边饮酒一边游玩。
侵:拍打。
舷:船边。
控鲤:这里形容驾驭船只的轻松自如。
乘槎:古代神话传说中的一种交通工具,指乘木筏游于天河。
吴苑:指吴地的园林,代指江南地区。
洞庭烟:洞庭湖的雾气,此处描绘湖上的朦胧之美。
凭君:请你。
回舟疾:快速划船返回。
西江月:西江的月亮,西江是中国南方的一条大河。
- 翻译
- 嵇康和阮籍相伴在小船上饮酒,晚风吹动波浪拍打着船舷。
他们轻快地驾驭船只仿佛刚离开岸边,遥远得像要乘着木筏飞向天空。
雨后的小鸟回到吴苑的树木中,镜中的身影仿佛进入洞庭湖的烟雾。
请你不必急着划船返回,今晚西江的月亮正圆美无比。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的江景图,诗人通过对比和借代的手法,展现了船在水面上的轻盈与自由,以及远行者的雄心壮志。"嵇阮相将棹酒船",设定了一个宴饮的场合,朋友们聚首共享美好时光。"晚风侵浪水侵舷"则描绘出自然界的动态变化,以及时间流逝带来的微妙感受。
"轻如控鲤初离岸,远似乘槎欲上天",通过对比船只与鱼和云的形象,传达了诗人对自由和高洁理想的向往。这里的“控鲤”指的是古代舟船的名称,而“乘槎”则是神话中的仙人驾驭云气升天的意象。
"雨外鸟归吴苑树,镜中人入洞庭烟",诗人通过雨后的宁静和镜中模糊的人影,渲染出一种超脱尘世、与自然合一的境界。这里的“洞庭”指的是古代的一个著名湖泊,常用来比喻广阔无垠。
最后,“凭君不用回舟疾,今夜西江月正圆”,诗人劝诫朋友不要急于归去,因为这一刻的美好时光和美景值得我们慢慢品味。这句中“西江”指的是长江,而“月正圆”则是对夜晚美丽月亮的描绘,象征着完美和谐。
整首诗流畅自然,意境清新,是一首写景抒情、意蕴含蓄的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵冯涪州见寄
寄语巴中客,频频镊鬓霜。
峡云春梦远,江月夜珍藏。
才刃应多暇,词锋恨太刚。
僧邻雨花地,何日再升堂。