- 诗文中出现的词语含义
-
白衣(bái yī)的意思:指白色的衣服,也用来比喻清白无辜的人。
草木(cǎo mù)的意思:指人心惶惶,对一切事物都怀疑和恐惧,过分紧张的心理状态。
高兴(gāo xìng)的意思:指心情愉快、喜悦的状态。
孤芳(gū fāng)的意思:指一个人在某个领域或环境中独自杰出、独树一帜。
寒菊(hán jú)的意思:
菊花。因开于深秋,故称。 南朝 梁简文帝 《长沙宣武王碑铭》:“春藤络户,寒菊临池。” 唐 韦应物 《奉和圣制重阳日赐宴》诗:“寒菊生池苑,高树出宫城。”
烂漫(làn màn)的意思:形容色彩鲜艳、美丽多姿的景象或气氛。
念白(niàn bái)的意思:指口头上的解释、说明或抱怨。
其他(qí tā)的意思:指与前文所述的事物不同的事物或人。
深处(shēn chù)的意思:指深远的地方或内心深处。
盛时(shèng shí)的意思:指事物达到最为繁荣、兴盛的时期。
是正(shì zhèng)的意思:正确、正当、合适
送酒(sòng jiǔ)的意思:指送酒款待客人,也指送别时以酒作为礼物。
氤氲(yīn yūn)的意思:指烟雾、气体等在空气中弥漫蔓延的样子。
英英(yīng yīng)的意思:形容某人或某物非常英俊、英勇、英气逼人。
真色(zhēn sè)的意思:真实的颜色或真实的本色
众卉(zhòng huì)的意思:指众多的花草植物。
自甘(zì gān)的意思:自愿承受困苦、艰难或痛苦的境地。
- 注释
- 英英:英英。
寒菊:chilly chrysanthemum。
犯清霜:resists the cold frost。
山中:in the mountains。
草木黄:yellow grass and trees。
不趁:not following。
盛时:peak season。
众卉:other flowers。
孤芳:solitary fragrance。
烂漫:bloom profusely。
非真色:not true colors。
氤氲:misting fragrance。
正香:pure aroma。
白衣:a white robe, often symbolizing a friend or messenger。
送酒:bring wine。
满篱:full fence。
高兴:joy。
忆吾乡:remember my hometown。
- 翻译
- 寒冷的菊花抵抗着清冷的霜冻,来到山中陪伴着黄色的草木。
它不在花期盛开时跟随众花,宁愿独自在深处在香气中绽放。
其他的花朵虽然繁多,但并非真正的色彩,唯有这菊花的香气才是纯正的。
我思念着谁会送来美酒,看着满篱的菊花,心中充满对故乡的怀念。
- 鉴赏
这是一首描写菊花的诗,通过菊花的形象表达了诗人独特的审美情趣和高洁的人格品质。诗中的“英英寒菊犯清霜”直接描绘出菊花在秋风中傲立的姿态,“来伴山中草木黄”则展现了菊花与其他枯黄草木共存的情景,既是对自然界秋天景象的细腻描摹,也透露出诗人对于孤独和清高品格的向往。
“不趁盛时随众卉,自甘深处作孤芳”两句表达了菊花不随波逐流,与其他花卉不同,它选择在深秋时分外显露其真色。诗人借此赞美菊花的高洁品质和独特之美。
“其他烂漫非真色,惟此氤氲是正香”强调了菊花不似其他花卉那样华而不实,它的香气是最为纯正和持久的。这里“氤氲”形容菊花的香气细腻且长久。
最后两句“却念白衣谁送酒,满篱高兴忆吾乡”,诗人在赏菊之余,忽然想起那位曾经穿着白衣为他送酒的人,此刻正是怀念家乡之时。这里的“白衣”可能象征着某种纯洁或友情,而“满篱高兴忆吾乡”的“篱”可能指的是菊花丛中,诗人在赏菊的过程中,又不禁思念起远方的家乡和亲朋好友。
整首诗通过对菊花的描写,表达了诗人独特的审美情趣,以及对于高洁、清新之美的追求,同时也流露出一丝淡淡的怀乡之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闰八月二十五日菊有黄花园中粲然夺目九日不忧无菊而忧无酒戏作
年年九日忧无菊,今岁床空未有糟。
世事何尝似人意,天公端解恼吾曹。
金龟解去瓶应满,玉液倾残气尚豪。
门外白衣还到否,今时好事恐难遭。
次韵王适梅花
江梅似欲竞新年,照水窥林态愈妍。
霜重清香浑欲滴,月明素质自生烟。
未成细实酸犹薄,半落南枝意可怜。
谁写江西风物样,徐家旧有数枝传。