- 拼音版原文全文
宣 上 人 病 中 相 寻 联 句 唐 /李 益 策 杖 迎 诗 客 ,归 房 理 病 身 。闲 收 无 效 药 ,遍 寄 有 情 人 。
——广 宣 草 木 分 千 品 ,方 书 问 六 陈 。还 知 一 室 内 ,我 尔 即 天 亲 。
——李 益
- 诗文中出现的词语含义
-
病身(bìng shēn)的意思:指身体生病。
草木(cǎo mù)的意思:指人心惶惶,对一切事物都怀疑和恐惧,过分紧张的心理状态。
策杖(cè zhàng)的意思:指引、引导
方书(fāng shū)的意思:指直截了当地表达自己的想法或观点,不拐弯抹角,直言不讳。
六陈(liù chén)的意思:指人的六种感官,即视、听、嗅、味、触、思维。
千品(qiān pǐn)的意思:形容物品数量极多、品种繁杂。
情人(qíng rén)的意思:指恋爱关系中的男女双方,也可泛指亲密的伴侣或恋人。
室内(shì nèi)的意思:指在室内,室内的事物或活动。
诗客(shī kè)的意思:指喜爱诗词的人,特指流连于山水之间,以写诗作画为乐的人。
书问(shū wèn)的意思:指通过读书和提问来获取知识,形容求学刻苦认真。
天亲(tiān qīn)的意思:指亲近天地、与天地相通,形容人与自然和谐相处。
无效(wú xiào)的意思:没有效果或价值,没有用处
有情(yǒu qíng)的意思:指有感情、有情义。
- 翻译
- 拄杖迎接诗友来访,回到房间调理病体。
悠闲地整理那些无用的药物,将它们寄给所有心爱的人。
观察着草木的千种品种,翻阅古籍询问各种配方。
在这个小小的室内,你我如同亲人一般亲近。
- 注释
- 策杖:拄杖。
迎:迎接。
诗客:诗友。
归房:回到房间。
理:调理。
病身:病体。
闲收:悠闲地整理。
无效药:无用的药物。
遍寄:广泛寄送。
有情人:心爱的人。
草木:草木品种。
分:区分。
千品:千种。
方书:古籍(医书)。
六陈:六气(中医理论中的概念)。
一室:小小的室内。
我尔:你我。
即:如同。
天亲:亲人般的亲近。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位诗人在病中接待来访的友人的情景。诗人用“策杖迎诗客”表达了对朋友的尊重和喜悦,尽管自己身处病中,但仍然以礼相待。此时的“归房理病身”则透露出诗人对自身健康状况的关注和管理。
“闲收无效药,遍寄有情人。”这一句表明诗人对于治疗没有效果的药物持开放态度,不断寻求朋友们的意见和帮助,这也反映了古代文人间互相照应的情谊。
接下来的“草木分千品,方书问六陈。”可能是指医书中记载了各种各样的草本药材,以及对《黄帝内经》中的“六淫”(即六种外邪)进行询问和研究。诗人通过这些行动,展现了其求医问药、希望早日康复的迫切心情。
最后,“还知一室内,我尔即天亲。”这一句表达了一种超脱世俗、与自然和谐相处的情怀。在病中,诗人感受到一种身处尘世却又与天地相通的宁静与安详。
总体而言,这首诗通过细腻的笔触描绘了古代文人的生活状态,以及他们对于健康、友情和自然的态度。诗中的意象丰富,情感真挚,是一篇传达深厚情谊和内心宁静的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。