- 拼音版原文全文
腊 前 月 季 宋 /杨 万 里 只 道 花 无 十 日 红 ,此 花 无 日 不 春 风 。一 尖 已 剥 臙 脂 笔 ,四 破 犹 包 翡 翠 茸 。别 有 香 超 桃 李 外 ,更 同 梅 斗 雪 霜 中 。折 来 喜 作 新 年 看 ,忘 却 今 晨 是 季 冬 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
翠茸(cuì róng)的意思:形容嫩绿的植物,也比喻美好的景色或充满生机的样子。
翡翠(fěi cuì)的意思:指美丽的绿宝石,也用来形容美丽的景色或物品。
季冬(jì dōng)的意思:指寒冷的冬天。
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
桃李(táo lǐ)的意思:指学生或后辈,也泛指学问、才能等。
忘却(wàng què)的意思:指遗忘或淡忘某事或某人。
无日(wú rì)的意思:没有一天;每天都
新年(xīn nián)的意思:指每年的开始,即公历的1月1日,也指农历的正月初一。
雪霜(xuě shuāng)的意思:形容寒冷冰冻的天气。
胭脂(yān zhī)的意思:形容女子擦在脸上的红色化妆品,也用来比喻美丽的女子。
只道(zhī dào)的意思:只知道、只认为
作新(zuò xīn)的意思:指改变旧的、陈旧的事物,创造出新的、有活力的事物。
- 注释
- 腊:指腊月,古代在农历十二月里合祭众神叫做腊,因此农历十二月叫腊月。
春风:喻和悦的神采,也表示朝气蓬勃,奋发有为。
尖:月季花蓓蕾的顶端,此指月季花苞。
剥:犹言绽开。
胭脂笔:形容胭脂色的毛笔,是诗人为形容月季花蓓蕾初绽而作的比喻。
四破:形容月季花完全展开时的形态。
翡翠茸:翡翠般的细茸。
翡翠,一种绿色、兰绿色或白色中带绿色斑纹的玉石,这里是取其颜色形容花蕊。
新年:指早春。
季冬:冬季的第三个月,犹言深冬、隆冬。
- 翻译
- 只以为花开后红艳不了几天,但是月季花每天都是春风满面,娇艳欲滴。
初绽的蓓蕾就像一枝胭脂色的毛笔,翡翠般的细茸包裹着绽放的花朵。
月季之芳香非但桃李所能媲美,更是同腊梅一起,抖擞精神,傲霜斗雪。
欣喜地折下它来,作春花观赏,忘却了今晨还是隆冬腊月。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日花卉图景。"只道花无十日红,此花无日不春风"两句,通过对比鲜明地表达了花朵常年盛开,不受季节限制的特点。"一尖已剥胭脂笔,四破犹包翡翠茸"则形象地描绘了花瓣的颜色和质感,既有柔美的一面,也有坚韧不拔的一面。
接着,"别有香超桃李外,更同梅斗雪霜中"两句,将这花与常见的桃李、梅花相比较,强调了其独特的香气和抗寒能力。最后,"折来喜作新年看,忘却今晨是季冬"表达了诗人对这花的喜爱,以及在折取这花作为新年的观赏时,那份忘却时间流转的欣悦。
整首诗语言生动,意境鲜明,体现了诗人深厚的笔力和对自然美景的细腻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢