- 拼音版原文全文
下 第 怀 友 人 唐 /许 浑 独 掩 衡 门 花 盛 时 ,一 封 书 信 缓 归 期 。南 宗 更 有 潇 湘 客 ,夜 夜 月 明 闻 竹 枝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
归期(guī qī)的意思:指返回的时间或期限。
衡门(héng mén)的意思:衡门是指守门的人不分青红皂白,一概不让进。形容对人不加以区别对待,一视同仁。
南宗(nán zōng)的意思:南宗是一个指代佛教南宗宗派的成语,也用来形容某一事物或思想在一定地区或团体中占据主导地位。
盛时(shèng shí)的意思:指事物达到最为繁荣、兴盛的时期。
书信(shū xìn)的意思:指书信往来,传递信息或交流思想的方式。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
夜夜(yè yè)的意思:夜晚连续的每一个晚上。
一封(yī fēng)的意思:指一封信或一封书信,也可表示一封信的意思。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
竹枝(zhú zhī)的意思:指某人在困境中能够保持坚强的品质和乐观的态度。
一封书(yī fēng shū)的意思:形容文章或信件内容详尽丰富。
- 注释
- 衡门:简陋的门,代指居所。
花盛时:花开得正茂盛的时候。
一封书信:收到的一封信件。
缓归期:推迟了回家的时间。
南宗:指南方的某个流派或地区。
潇湘客:来自潇湘流域的客人,可能指诗人自己或友人。
夜夜月明:每天夜晚月光明亮。
闻竹枝:听到竹林中的声音,可能是竹笛或竹乐。
- 翻译
- 独自关上衡门正值花盛开的季节,一封书信让我推迟了归期。
在南方还有潇湘的客人,他们每晚都能在明亮的月光下听到竹枝的乐音。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人独自闭门沉醉于盛开的花朵之中,同时心中牵挂着远方的友人。信件是联系彼此情感的纽带,表达了诗人对朋友深切的思念与期待重逢的情怀。
"南宗更有潇湘客"一句,提及到了江南的风物和流浪的人,通过"夜夜月明闻竹枝"这一细腻的描写,传达了一种淡淡的愁绪和对远方友人的无限思念。这里的"竹枝"可能是指古代文人墨客之间常用以互赠诗意的象征,也许暗含着一种文化上的交流与情感的流露。
整体而言,这首诗通过细腻的情感和生动的景物描写,展现了诗人深沉的友谊之情以及对自然美景的感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题愚溪堂
水流深见底,不是此溪愚。
谪宦休嗟命,乡人为读书。
文章传海裔,屋室在州图。
儒者凡经此,须来看所居。