六著比犀鸣博胜,百娇柘矢捧壶空。
- 拼音版原文全文
刘 秀 才 宅 对 弈 宋 /欧 阳 修 乌 巷 招 邀 谢 墅 中 ,紫 囊 香 佩 更 临 风 。尘 惊 野 火 遥 知 猎 ,目 送 云 罗 但 听 鸿 。六 著 比 犀 鸣 博 胜 ,百 娇 柘 矢 捧 壶 空 。解 衣 对 子 欢 何 极 ,玉 井 移 阴 下 翠 桐 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百娇(bǎi jiāo)的意思:形容女子娇美多姿。
对子(duì zǐ)的意思:指两个相互对应、配合默契的人或物。
何极(hé jí)的意思:指到了极点或者到了极端的程度。
临风(lín fēng)的意思:站在风中,感受风的吹拂。形容人物英姿飒爽,意气风发。
目送(mù sòng)的意思:目送指目光追随着目标的离去,表达了对别人离去的关注、思念或送别之情。
乌巷(wū xiàng)的意思:指黑暗狭窄的巷子,比喻思想落后、知识贫乏的地方。
谢墅(xiè shù)的意思:指感谢别人的慷慨好意。
遥知(yáo zhī)的意思:通过远距离的观察和了解,得知事物的真相或情况。
野火(yě huǒ)的意思:比喻事情发展迅速,不受控制。
玉井(yù jǐng)的意思:指美丽的泉水,比喻优秀的人才或美好的事物。
云罗(yún luó)的意思:指广泛搜集、聚集众多人或物。
招邀(zhāo yāo)的意思:
亦作“ 招要 ”。邀请。 南朝 宋 谢惠连 《泛湖归出楼中翫月》诗:“輟策共駢筵,并坐相招要。” 唐 李白 《寄上吴王》诗之三:“洒扫 黄金臺 ,招邀青云客。” 宋 苏轼 《越州张中舍寿乐堂》诗:“高人自与山有素,不待招邀满庭户。” 清 陈廷敬 《施愚山见寄长歌和答》:“忆昔相逢客京輦,城南华径纷招要。” 叶敬常 《割云亭雅集》诗:“琼楼玉宇最高处,文酒招邀乐不支。”
- 注释
- 乌巷:僻静的小巷。
谢墅:友人住处。
紫囊香佩:装有香气的紫色袋子和佩戴的饰品。
临风:在风中摇曳。
尘惊野火:尘土飞扬,远处的野火。
遥知猎:推测是打猎活动。
目送云罗:目光追随天上的云彩。
但听鸿:只能听到大雁的叫声。
六著比犀鸣:骰子碰撞的声音像犀牛角。
博胜:赌博或智力游戏中的胜利。
柘矢:柘木制成的箭簇。
捧壶空:酒杯空了。
解衣:脱去衣物。
对子:指知己或朋友。
欢何极:欢乐无边。
玉井:精致的井。
移阴:移动的月影。
翠桐:绿色的梧桐树。
- 翻译
- 在乌巷中热情邀请,谢墅中香气飘动。
尘土飞扬,远方野火预示着狩猎,目光追随着天边的雁群只听见它们的叫声。
六颗骰子如犀角般碰撞,比试智慧,赢得胜利,美酒空杯中柘木箭簇只剩空壳。
解开衣襟与知己共饮,欢乐无尽,月光透过梧桐树洒在玉井旁。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《刘秀才宅对弈》,描绘了在刘秀才家中,一场围棋对弈的雅趣场景。首句“乌巷招邀谢墅中”暗示了环境的清幽和主人的好客,乌巷暗指僻静,谢墅则可能寓指秀才的居所。"紫囊香佩更临风"进一步渲染了氛围,紫囊和香佩暗示了秀才的文人气质,临风则增添了闲适之意。
"尘惊野火遥知猎,目送云罗但听鸿"通过自然景象烘托对弈者的专注,尘土飞扬的猎场和天边的雁阵都成为背景,反衬出棋局的静谧。"六著比犀鸣博胜"生动地描绘了棋盘上的激烈对决,以犀鸣形容棋子落下的声音,展现了棋艺的高超。
"百娇柘矢捧壶空"借喻秀才的宾客们在一旁欣赏,柘矢比喻棋子,壶空则表示时间在不知不觉中流逝。最后一句"解衣对子欢何极,玉井移阴下翠桐"则描绘了主人与客人忘我对弈,直至树影移动,时光流转,仍乐此不疲,表达了他们深厚的情谊和对围棋之乐的热爱。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了一幅文人雅聚、智者博弈的画卷,体现了宋人生活的闲适和对围棋艺术的崇尚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送纯甫如江南
青溪看汝始蹁跹,兄弟追随各少年。
壮尔有行今纳妇,老吾无用亦求田。
初来淮北心常折,却望江南眼更穿。
此去还知苦相忆,归时快马亦须鞭。
送何圣从龙图
射策曾称蜀郡雄,朝廷重得汉司空。
应留赐席丹涂地,误责飞刍紫塞功。
三径欲归无旧业,百城先至有清风。
潞山直与天为党,回首孙高想见公。
正宪吴公挽辞
丙魏虽遭汉道昌,岂如公出值虞唐。
秀钟旧国山川气,荣附中天日月光。
更化事功参虎变,赞元时序得金穰。
伤心鼓吹城南陌,回首新阡柏一行。
题中书壁
夜开金钥诏辞臣,对御抽毫草帝纶。
须信朝家重儒术,一时同榜用三人。
- 诗词赏析