《以诗句咏梅.屋帘斜入一枝低》全文
- 翻译
- 从前兰花被当作杂草锄除,只因它挡在门前。
请你在春天欣赏梅花,稍微给它一些空间。
- 注释
- 异时:从前。
兰:兰花。
见:被。
锄:锄除。
只以:只因为。
当门:挡在门前。
君:你。
阳春:春天。
看:欣赏。
少让:稍微让。
梅:梅花。
一步:一些空间。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅春日赏梅的画面,诗人通过对梅花独特的情感表达和个人情操的体现,展现了高洁不群的品格。
"异时兰见锄,只以当门故。" 这两句表明诗人并不追求与众不同的奇遇,而是珍视那些在平凡之中偶然相逢的美好。在这里,梅花成了这种情感的载体,它不事张扬,但在特定的时刻和地点展现其独有的风姿。
"请君阳春看,少让梅一步。" 这两句则是诗人对读者的邀请,共同欣赏春日的美丽,并且请求读者不要忽视了梅花,即便是其他景色也要让梅保持其独立和尊贵的地位。
屋帘斜入一枝低,这句话生动地描绘了窗外一枝梅花探入室内,姿态低垂的画面,既展示了诗人对自然之美的细腻观察,也传达了一种宁静闲雅的情怀。通过这样的描述,诗人不仅咏叹了梅花的清高脱俗,更表达了自己对生活中那些微小而美好瞬间的珍惜和感悟。
总体来说,此诗语言简洁优美,意境清新脱俗,通过对梅花的独特情感表达,传递了一种超凡脱俗的情操和一种宁静闲雅的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢