《比红儿诗·其七十四》全文
- 翻译
- 前代的辉煌不必惋惜,因为后世还会出现新的光彩。
谁知道白天躺在纱窗下,竟会错过神仙降临披着玉衣的时刻。
- 注释
- 前代:过去的朝代。
休怜:不必惋惜。
事可奇:过去的辉煌。
后来:后世。
还出:还会出现。
有光辉:新的光彩。
争知:谁知道。
昼卧:白天躺着。
纱窗里:纱窗下。
不见:错过。
神人:神仙。
覆玉衣:披着玉衣降临。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人罗虬的《比红儿诗(其七十四)》。在这短暂的四句中,诗人通过对比的手法表达了自己对于历史人物和现实生活的独特感受。
“前代休怜事可奇”,这里诗人提到前代的一些令人感慨的事情,这里的“休怜”指的是值得怀念或是令人感到悲凉的事物。这些事情在当时可能并不为世人所重视,但随着时间的流逝,它们变得越来越珍贵。
“后来还出有光辉”,这句话表明即使是在过去不被看好的事件中,仍然会涌现出令人赞叹的辉煌成就。这反映了诗人对于历史发展和个人命运的一种乐观态度。
“争知昼卧纱窗里”,这里的“争”字有竞相、急切之意,表达了一种急切的心情。诗人在白日中午时分躺卧于纱窗下,这个场景给人以一种安逸和悠闲的感觉。
“不见神人覆玉衣”,这句则描绘了一种超脱尘世的意境。“神人”通常指仙人或高僧,诗中他们并不在凡间可见。而“覆玉衣”则是形容极其华美和纯洁的衣物。这句话表达了对超凡脱俗生活的一种向往。
整首诗通过历史与现实、尘世与仙境的对比,展现了诗人对于历史价值的尊重以及对于精神世界的追求。同时,这也反映出诗人内心的平和与对美好事物的执着追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢