- 拼音版原文全文
寄 宜 阳 兄 弟 唐 /易 重 六 年 雁 序 恨 分 离 ,诏 下 今 朝 遇 已 知 。上 国 皇 风 初 喜 日 ,御 阶 恩 渥 属 身 时 。内 庭 再 考 称 文 异 ,圣 主 宣 名 奖 艺 奇 。故 里 仙 才 若 相 问 ,一 春 攀 得 两 重 枝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
恩渥(ēn wò)的意思:形容恩情厚重、恩德深厚。
分离(fēn lí)的意思:指人或物之间的分开或分散。
故里(gù lǐ)的意思:故里指的是一个人的故乡或祖籍。
皇风(huáng fēng)的意思:指君王的风采和威严。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
两重(liǎng chóng)的意思:两倍,重复两次
内庭(nèi tíng)的意思:指家庭内部的事务或内部事物。
上国(shàng guó)的意思:指一个国家或地区的政治、经济、文化等在某个方面超过其他国家或地区。
圣主(shèng zhǔ)的意思:指具有崇高圣洁的统治者或领导者。
文异(wén yì)的意思:指文章或言辞与众不同,独具特色。
仙才(xiān cái)的意思:指非凡的才华和能力,超越常人的天赋和技艺。
相问(xiāng wèn)的意思:互相询问或交谈。
宣名(xuān míng)的意思:公开宣布名字,让大家知道。
雁序(yàn xù)的意思:指人或物有次序地排列,如同雁群飞行时的队形。
- 注释
- 雁序:比喻离散的人群,这里指诗人与亲友的分离。
诏下:皇帝的命令或文书下达。
上国:京都,指朝廷。
皇风:皇帝的仁德之风。
御阶:皇宫的台阶,象征地位和权力。
恩渥:皇帝的恩赐和宠爱。
内庭:皇宫内部,指朝廷。
再考:重新考核。
称文异:以文章才华著称。
圣主:对皇帝的尊称。
奖艺奇:奖励奇特的技艺或才能。
故里:家乡。
仙才:赞美诗人的才华如仙人般超凡。
两重枝:比喻获得双倍的荣誉或机会。
- 翻译
- 六年离散如同雁阵,今日接到诏书得知团聚。
在京城沐浴皇上的仁风,正值我蒙受恩典之时。
宫廷内再次考核才华出众,圣主宣扬我的奇异技艺。
如果故乡的才子询问,我会告诉他们,一个春天已获得双倍的荣誉。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人易重的作品,名为《寄宜阳兄弟》。从内容来看,这是一首表达思念之情的诗句,其中融入了对兄弟深厚的情感和对皇恩浩荡的颂扬。
"六年雁序恨分离" 开篇便设定了一种久别重逢的情境,通过大雁的序列来比喻时间的流逝和分别之痛。"诏下今朝遇已知" 表示诗人在收到皇帝诏令后,得以与兄弟相见,喜悦之情溢于言表。
接下来两句"上国皇风初喜日,御阶恩渥属身时" 描述了宫廷中的皇恩浩荡,如同春日的暖阳一般给予诗人温暖和安慰。"内庭再考称文异,圣主宣名奖艺奇" 则表明诗人在朝廷中因其文学才华而受到重视,并得到君王的赞誉。
最后两句"故里仙才若相问,一春攀得两重枝" 中,“故里仙才”指的是兄弟间的深厚情谊和共同的文学才能。"一春攀得两重枝" 则形象地表达了他们在文学创作上的进步与成就,如同枝头上长出了繁茂的花果。
总体而言,这首诗不仅展现了诗人对兄弟深情的思念,也反映出他对皇恩的感激之情和个人才艺的自信。
- 作者介绍
- 猜你喜欢