《壬辰端阳后一日会潜斋以竹深留客处荷净纳凉时分韵得净字》全文
- 注释
- 日:太阳。
透:穿透。
朱樱:红色的樱桃。
明:明亮。
雨:雨水。
拭:擦拭。
白莲:白色的莲花。
净:干净。
布席:铺开席子。
清樽:清酒杯。
授简:传递书简。
新咏:新的诗篇。
谋乐:享受欢乐。
须:应当。
养拙:培养拙朴。
适性:顺应本性。
传闻:听说。
度辽师:度辽的将领(古代官职,指戍守边疆的将领)。
铠甲:铠甲。
冒暑盛:在酷暑中奋战。
- 翻译
- 阳光穿透红樱桃,显得格外明亮,雨水洗净白莲花,洁净无瑕。
铺开席位,摆上清酒,传递书简,分享新的诗篇。
享受欢乐要趁当下,培养拙朴只求顺应本性。
听说度辽的将领,身披铠甲在炎炎夏日奋战。
- 鉴赏
这首诗描绘了夏日端阳节后的一天,诗人陆文圭在名为"潜斋"的居所中与朋友们聚会。日光透过朱红色的樱桃,显得格外明亮,而雨后的白莲显得洁净无瑕。他们铺开席子,摆上清酒,传递着纸笔,共同创作新的诗篇,享受着当下欢乐的时光。
诗人强调及时行乐,主张在闲暇中修身养性,体现了古代文人对自然和生活的热爱以及对淡泊宁静的追求。同时,他还提到了传闻中的度辽将军,身披铠甲在炎热的夏季仍坚守职责,这种形象与诗人的聚会形成对比,增添了诗的意境。
整首诗语言清新,画面生动,既展现了聚会的雅趣,又寓含了对英雄人物的敬意,体现了宋末元初时期文人士大夫的生活情趣和价值观。
- 作者介绍
- 猜你喜欢