- 拼音版原文全文
送 孔 党 赴 举 唐 /皇 甫 冉 入 贡 列 诸 生 ,诗 书 业 早 成 。家 承 孔 圣 后 ,身 有 鲁 儒 名 。楚 水 通 荥 浦 ,春 山 拥 汉 京 。爱 君 方 弱 冠 ,为 赋 少 年 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚水(chǔ shuǐ)的意思:楚水指的是楚国的水,用来比喻清澈透明的水。
春山(chūn shān)的意思:春天的山景,形容景色美丽、宜人。
汉京(hàn jīng)的意思:指京城,特指古代中国的首都。
孔圣(kǒng shèng)的意思:指孔子和圣人,用来形容学问高深,道德高尚的人。
鲁儒(lǔ rú)的意思:指鲁国的儒家学者,也用来形容学识渊博的人。
年行(nián xíng)的意思:指年龄增长,行为举止成熟稳重。
入贡(rù gòng)的意思:指国家或地区向中央政府进贡,表示归顺和尊敬。
弱冠(ruò guàn)的意思:指年纪不到二十岁的年轻人。用来形容年纪轻轻就显示出了成熟和才华出众。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
圣后(shèng hòu)的意思:指位高权重大的女性,或指受人尊敬和崇拜的女性。
诗书(shī shū)的意思:指文学艺术方面的知识和才能。
书业(shū yè)的意思:指书籍的业务,也泛指出版业、图书馆事业。
早成(zǎo chéng)的意思:指一个人很早就成熟、成才或成功。
诸生(zhū shēng)的意思:指众多的学生或学者。
少年行(shào nián xíng)的意思:指年轻人的行动或行为。
- 翻译
- 他进献才子行列,年轻时已精通诗书。
家族继承孔子的道统,他本人也享有鲁国儒生的美誉。
楚地的水路直通荥阳渡口,春天的山峦环抱汉都城。
我欣赏你正当青春年少,为你写下这首赞美青春的诗篇。
- 注释
- 入贡:进献。
列:排列。
诸生:众多学生,此处指有才华的人。
诗书业:诗书学问。
早成:早早有所成就。
家承:家族传承。
孔圣后:孔子的后代。
身有:自身具有。
鲁儒名:鲁国儒士的名声。
楚水:楚地的河流。
通:连接。
荥浦:荥阳渡口。
春山:春天的山峦。
汉京:汉朝的京城。
爱君:敬爱的您。
方:正。
弱冠:二十岁,古代男子成年的年龄。
为赋:为此写下。
少年行:赞美少年的诗篇。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人皇甫冉的作品,名为《送孔党赴举》。从诗中可以看出,诗人是在赞美和送别一位即将参加科举考试的年轻学子孔党。这位青年不仅才华横溢,且家学渊源,是孔子的后代之一。
诗的第一句“入贡列诸生,诗书业早成”表明孔党在文学和诗书方面已经有了很高的造诣,并且年纪尚轻就已功成名就。第二句“家承孔圣后,身有鲁儒名”强调了他的家族背景,是儒家文化的传人。
第三句“楚水通荥浦,春山拥汉京”通过地理环境描绘出一个美丽的自然画卷,同时也隐喻着孔党即将走向更广阔的天地。最后两句“爱君方弱冠,为赋少年行”表达了诗人对这位青年学子的喜爱,以及为他送别所作的诗篇,希望他在未来的道路上能够一帆风顺。
整首诗不仅展示了孔党的才华和家庭背景,也反映出了诗人对其美好前程的祝愿。语言优美,意境辽阔,是一首送君之作中的佳篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
效白公诗·其二
默坐念逝者,身存至头白。
起行观病者,身健有馀力。
出门视劳者,身閒免事役。
入乡阅贫者,身足饱衣食。
寓形天地间,幸已不失职。
奈何不自休,汲汲复戚戚。
大鹏弥九区,转动恐逼窄。
鹪鹩巢一枝,随意翻羽翼。
驰光无停留,驷马方过隙。
君看北邙山,贵贱一真宅。