《感巫州荠菜》全文
- 拼音版原文全文
感 巫 州 荠 菜 唐 /高 力 士 两 京 作 斤 卖 ,五 溪 无 人 采 。夷 夏 虽 有 殊 ,气 味 都 不 改 。
- 注释
- 两京:指长安和洛阳两个古都。
作觔卖:被当作药材或食材出售。
五溪:古代对长江中上游少数民族聚居地的泛称。
夷夏:夷指少数民族,夏指中原地区,这里泛指不同地域。
虽:虽然。
殊:不同。
- 翻译
- 京城里的东西被当作筋售卖,
在五溪地区却没有人采摘。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边远地区的荒凉景象和自然物产的独特风味。"两京作觔卖,五溪无人采"表明在遥远的地方,连两京(都城)的珍贵物品也不再有人去收集。而"夷夏虽有殊,气味都不改"则意味着尽管文化习俗的差异存在,但自然界的产物仍保持其原有的本真风味。这不仅展示了诗人对边地自然景观和生态环境的细腻描绘,也透露了一种超越文化差异,赞美自然本真的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
一丛花.咏白丁香同远公天石和原白韵
一枝低亚晚妆台,吸露沁兰胎。
李花柳絮都难似,染梨云、一色新裁。
白粉墙边,水明楼上,动窃玉情怀。
累累银粟费安排,争趁月中开。
曾经打就心头结,相看处、脉脉疑猜。
记得重门,和他小摘,此事十年来。
千秋岁.咏纸鸢二首·其二
摩空决起,此事偶然耳。材最小,风偏利。
轻狂应有恨,浩荡凭谁致。
须记取,青春牢把长绳繫。
已自飞腾遂,也算云霄器。莫浪语,休私喜。
送来天上便,望向城头悸。
真险著,老夫只合街头睡。