- 拼音版原文全文
秋 日 湖 外 书 事 唐 /杜 荀 鹤 十 五 年 来 笔 砚 功 ,只 今 犹 在 苦 贫 中 。三 秋 客 路 湖 光 外 ,万 里 乡 关 楚 邑 东 。鸟 径 杖 藜 山 翳 雨 ,猿 林 欹 枕 树 摇 风 。朱 门 处 处 若 相 似 ,此 命 到 头 通 不 通 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔砚(bǐ yàn)的意思:指写作、学习的工具,也表示学习、进修。
不通(bù tōng)的意思:不相通,无法交流或沟通。
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
到头(dào tóu)的意思:表示事情或情况达到了最终的状态或结果。
客路(kè lù)的意思:指旅途或外出的路程。
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
鸟径(niǎo jìng)的意思:鸟径是指鸟儿飞行时留下的痕迹,比喻人行走的小径或路线。
三秋(sān qiū)的意思:指时间的长短,用于形容等待的时间很长。
相似(xiāng sì)的意思:相似指两个或多个事物在某些方面具有相同或相近的特征或性质。
乡关(xiāng guān)的意思:指离别时的情感和离别后的思念之情。
摇风(yáo fēng)的意思:摇动风,指摇动空气,引起风起。
杖藜(zhàng lí)的意思:杖藜是一个形容词,意思是指行走艰难、步履蹒跚的样子。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
- 翻译
- 十五年来勤于笔墨,如今仍然困顿在贫困之中。
秋天的旅途中,我身处湖光之外,家乡远在千里之东的楚地。
沿着鸟儿的小径,持藜杖穿行在山间雨雾中,夜晚在猿啼的森林里,枕着风吹动的树叶入睡。
富贵人家的门处处相似,但我的命运是否能改变,至今仍不得而知。
- 注释
- 笔砚功:长期的写作和学习。
犹在:仍然。
苦贫:贫困。
三秋:秋季。
客路:旅途。
湖光:湖面的景色。
乡关:故乡。
鸟径:鸟儿的小路。
杖藜:藜杖。
山翳雨:山间阴雨。
猿林:猿猴出没的树林。
朱门:豪门大户。
若相似:看起来相似。
此命:我的命运。
通不通:能否改变。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在秋天于湖光之外的客途中,感慨地回顾自己十五年来孜孜不倦的笔砚生涯,却依然生活在贫困之中。诗中的意象丰富,通过对自然景物的描绘,如“三秋客路湖光外”,“鸟径杖藜山翳雨”,“猿林欹枕树摇风”等,表达了诗人内心的孤独与忧郁。同时,“朱门处处若相似”一句,则暗示了对富贵生活的无奈和不屑。
最后一句“此命到头通不通”,则是诗人对于自己命运的无力感和自我反思,表现出了深深的悲凉与无奈。这首诗通过对个人遭遇的描写,以及对自然景物的联想,展现了诗人复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢