- 拼音版原文全文
奉 和 九 日 幸 临 渭 亭 登 高 应 制 得 花 字 唐 /赵 彦 伯 九 日 报 仙 家 ,三 秋 转 岁 华 。呼 鹰 下 鸟 路 ,戏 马 出 龙 沙 。簪 挂 丹 萸 蕊 ,杯 浮 紫 菊 花 。所 愿 同 微 物 ,年 年 共 辟 邪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
辟邪(pì xié)的意思:辟邪是指能够驱除邪恶势力,避免灾祸的能力或手段。
丹萸(dān yú)的意思:指美好的希望和愿望。
呼鹰(hū yīng)的意思:呼唤鹰雀,比喻唤醒沉睡的人或激发人的斗志。
九日(jiǔ rì)的意思:指时间短暂,形容事物转瞬即逝。
菊花(jú huā)的意思:指高洁、坚贞的品质和人格。
龙沙(lóng shā)的意思:指沙漠中的龙,比喻人才横溢的地方。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
鸟路(niǎo lù)的意思:指人们在旅行或行走时选择的不常走的小路或小径。
日报(rì bào)的意思:指每天出版的报纸,报道当天的新闻和信息。
三秋(sān qiū)的意思:指时间的长短,用于形容等待的时间很长。
岁华(suì huá)的意思:岁月的光景,指时间的流逝和年龄的增长。
所愿(suǒ yuàn)的意思:按照自己的意愿或心愿。
微物(wēi wù)的意思:微小的东西;极其细小的事物。
戏马(xì mǎ)的意思:形容人或物被人任意摆弄、戏弄,失去自主权。
仙家(xiān jiā)的意思:指仙人的家族或仙界的居住地。也用来形容人们生活得非常优雅、高尚,或者形容某个地方环境优美、令人向往。
簪挂(zān guà)的意思:指佩戴或挂在头发上的装饰物。
- 翻译
- 每日清晨向仙人祈福,秋天的轮回中岁月更迭。
呼唤猎鹰飞过鸟儿小径,骑马驰骋在龙沙的旷野。
头插着插满丹萸的发簪,酒杯中漂浮着紫色菊花。
我心中的愿望与微小生物相同,每年都能共同驱邪避凶。
- 注释
- 九日:农历九月初九,重阳节,有登高、赏菊习俗。
仙家:指道教神仙或隐逸之士。
三秋:秋季三个月,泛指秋季。
岁华:岁月,时光。
呼鹰:召唤猎鹰。
戏马:骑马游玩。
龙沙:古代地名,此处可能指沙漠或边塞之地。
簪挂:插戴。
丹萸蕊:丹萸的花蕊,古人常佩戴以避邪。
紫菊:秋季开花的紫色菊花,象征长寿和吉祥。
微物:微小的事物,这里比喻自己或同类。
辟邪:驱除邪恶,避凶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅仙家宴会的画面,充满了超脱尘世的意趣和高远的情操。开篇“九日报仙家”即设定了一个非凡的境界,九日可能指的是重阳节,这一天在中国文化中有着登高望远、祈禱延年的传统,诗人通过这一特殊的时刻来呼应仙家之意。接着“三秋转岁华”则是对时间流逝的一种感慨,表达了对岁月易逝的无常之感。
以下几句“呼鹰下鸟路,戏马出龙沙”展示了仙家宴会上的景象,鹰与马在这里不仅仅是动物,而是仙家游戏的一种象征,表现了一种超凡脱俗的生活状态。紧接着的“簪挂丹萸蕊,杯浮紫菊花”则描绘了宴会中的盛况,簪指的是插着奇珍异宝的发饰,丹萸蕊可能是一种香料或药材,而紫菊花则是仙家宴会上的美酒,这些物品都透露出一种超凡脱俗的奢华。
最后“所愿同微物,年年共辟邪”表达了诗人对与大自然和谐共处、长久享受这份超然境界的愿望。这里的“微物”可能指的是那些不起眼的小生物或事物,而“辟邪”则是一种清净无为的生活状态。
总体来看,这首诗通过对仙家宴会的描绘,展现了诗人对于超脱尘世、达到与自然和谐共处境界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢