《诗一首》全文
- 翻译
- 张公喝酒李公醉,古人的说法确实如此。
陈亚今年新考中进士,全城的人都来祝贺李太守。
- 注释
- 张公:指代不明的人物。
李公:指代不明的人物。
古人言:古人的说法。
信有之:确实存在这样的情况。
陈亚:人物名。
今年:今年。
新及第:新科进士。
满城:全城。
人贺:人们祝贺。
李衙推:李太守或县令。
- 鉴赏
这首诗以幽默诙谐的方式描绘了一个常见的场景:张公和李公两位朋友饮酒,其中一人微醺,另一人则已沉醉。诗人陈亚以"张公吃酒李公醉"开篇,暗示了人们对于饮酒反应各异的普遍认知。接着,他提到"自古人言信有之",进一步强调这种现象自古以来就被人们所熟知。
诗中提到陈亚今年刚刚科举及第,这是一个值得庆祝的喜事。然而,满城的人都在为李衙推(可能是指李公)的成就祝贺,这与张公的醉态形成对比,反映出社会对功名的重视以及人们对于成功者的羡慕。整体来看,这首诗寓言性强,通过日常生活小事,揭示了当时社会的一些风俗和价值观。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次高若虚韵
时事口慵说,性灵诗可陶。
客中三日阴,江头风浪高。
六年寄此邦,鸥鹭皆心交。
烟波迥自如,应笑吾生劳。
世路转偪仄,旅鬓空萧骚。
既往若电梦,所得真毫毛。
岁月解欺人,木落江之皋。
勿谓吾甚衰,得酒犹能豪。
旧游固可恋,归盟那得逃。
负暄依茆檐,儿辈供爬搔。