《闲居吟》全文
- 拼音版原文全文
闲 居 吟 宋 /金 朋 说 斗 室 安 居 广 ,炉 香 乐 性 闲 。不 欺 幽 独 境 ,无 愧 两 仪 间 。
- 注释
- 斗室:狭小的房间。
安居:安逸居住。
广:宽敞。
炉香:炉火散发的香气。
乐性闲:享受悠闲的乐趣。
不欺:不欺骗自己。
幽独境:孤独的境地。
无愧:没有愧疚。
两仪间:天地之间,指宇宙万物。
- 翻译
- 在狭小的居所中找到安宁,享受炉火带来的宁静生活。
不因孤独而欺骗自己,内心无愧于天地之间。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人身处斗室之中,享受着简朴而宁静的生活。"炉香乐性闲"一句,通过炉火燃烧的香气,传达出诗人内心的安逸和对悠闲生活的喜爱。他不因孤独而感到欺诈,反而在这样的独处中坚守自我,无愧于天地之间的道德准则。整体上,这是一首表达闲居生活态度和内心修养的诗篇,体现了宋代文人士大夫对于简朴生活的追求和精神境界的坚守。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
绝贼臣胡谦光
贼臣不自量,称予是故人。
敢以书招予,冀予与同尘。
一笑置弗答,萧然湖水滨。
湖水经霜碧,树光翠初匀。
妻子甘作苦,昏晓役舂薪。
国家有废兴,吾道有诎申。
委蛇听大命,柔气转时新。
生死非我虞,但虞辱此身。