- 拼音版原文全文
新 都 驿 远 平 轩 宋 /刘 望 之 霜 晴 木 落 送 归 鞍 ,袖 手 微 吟 此 慰 颜 。胜 欲 凭 栏 招 白 鸟 ,更 烦 剪 树 出 青 山 。晚 悲 薄 禄 非 三 釜 ,赖 许 清 诗 见 一 斑 。看 到 远 平 才 得 恨 ,我 宁 归 卧 尺 椽 间 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鸟(bái niǎo)的意思:白鸟指的是纯洁无暇的美丽鸟类,也用来比喻品德高尚、清白无辜的人。
薄禄(báo lù)的意思:指微薄的工资或收入。
尺椽(chǐ chuán)的意思:指房屋的梁柱和屋顶等构造部分。
归卧(guī wò)的意思:归还、归宿
归鞍(guī ān)的意思:指马匹归回到马鞍上,比喻人回到原来的位置,恢复到以前的状态。
木落(mù luò)的意思:指树叶脱落,也比喻人事物的衰败或失去原有的生机。
凭栏(píng lán)的意思:倚着栏杆或扶栏。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
三釜(sān fǔ)的意思:指一个人同时做多件事情,忙得不可开交。
霜晴(shuāng qíng)的意思:指秋天的天气晴朗而寒冷。
微吟(wēi yín)的意思:轻声低唱的吟诵。
袖手(xiù shǒu)的意思:双手藏在袖子里,不做任何事情。
一斑(yī bān)的意思:从一个细节或者一个方面可以推断出整体的情况或者特征。
- 翻译
- 霜后的晴天,落叶飘零,为归来的马鞍作别,我独自轻声吟唱,以此宽慰心情。
我本想倚着栏杆招来白鸟作伴,又何必修剪树枝,让青山更显眼前。
傍晚时分,感叹微薄的俸禄难以维生,幸好有清雅的诗歌能让我略见生活的美好。
遥望远方的平静,心中遗憾不已,我宁愿选择回归简陋的小屋,安于尺椽之间。
- 注释
- 霜晴:霜后的晴朗天气。
木落:树叶凋零。
归鞍:归途的马鞍。
慰颜:安慰心情。
胜欲:更愿意。
白鸟:白色的鸟类。
三釜:形容俸禄微薄。
清诗:清雅的诗歌。
恨:遗憾。
尺椽间:简陋的小屋。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位文人的归乡途中,感受自然之美与内心情感的交织。诗人在霜晴的日子里,木叶纷落之际,准备启程回家,手扶马鞍,低声吟唱,心中自得其乐。
"袖手微吟此慰颜"一句,表达了诗人对归乡路上的美好景致和内心的满足。随后,诗人又表现出一种超脱世俗的愿望,希望能够如白鸟般自由自在,但这只是一种精神寄托。
接下来的两句"晚悲薄禄非三釜,赖许清诗见一斑"则流露出诗人的生活感慨和对文学创作的依恋。诗人晚年对于物质财富的追求已经减少,只希望通过自己的诗歌作品能够留给后世哪怕只是一点痕迹。
最后两句"看到远平才得恨,我宁归卧尺椽间"表达了诗人对现实世界的不满和对隐逸生活的向往。面对远方的风平景色,诗人才感到后悔,而选择回归到自己的小屋中,这里“尺椽”象征着简单而安宁的生活。
整首诗通过细腻的情感描写和深沉的哲理思考,展现了诗人在物质与精神、现实与理想之间寻求平衡的心路历程。
- 作者介绍
- 猜你喜欢