《枫桥》全文
- 注释
- 朱门:豪门大户。
白壁:洁白的墙壁。
枕:靠着。
弯流:弯曲的小溪流。
桃李:桃花和李花,象征春天和青春。
无言:默默无语,不说话。
满屋头:满屋都是。
墙上:墙上的。
浮图:佛塔,这里可能指代远方或旅途。
路傍堠:路边的里程碑,表示道路的标记。
送人南北:送别行人,往南往北。
管:管束,这里指引发。
离愁:离别的愁绪。
- 翻译
- 豪门大户的墙壁靠着弯曲的小溪流
满屋的桃花李花静静地开放,默默无语
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅富贵人家的景象,"朱门白壁枕弯流"写出了豪门大户的宅邸依水而建,白色的墙壁映衬着弯曲的流水,显得富丽堂皇。"桃李无言满屋头"则以桃花和李花隐喻主人的高雅品味和繁盛,暗示了屋内的宁静与春意盎然,然而"无言"二字也透露出一丝寂寥。
接下来的两句"墙上浮图路傍堠,送人南北管离愁"进一步深化了情感内涵。"墙上浮图"可能指的是壁画或装饰性的佛塔,增添了诗意的氛围;"路傍堠"则是指路边的里程碑,象征着旅途的终点和离别的场景。这两句通过描绘送别画面,表达了离别时的愁绪,尤其是"送人南北管离愁",运用了拟人的手法,仿佛管乐器在低吟着离别的悲歌,将离愁之情表达得更为生动。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了豪门的景象,同时融入了离别的伤感情绪,展现了诗人对生活细节的敏锐观察和深刻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
五月二十一夜雨未止六昼夜水涨寇阻无人入城
昼夜雨滂沱,平畴变海河。
地如随水去,天岂厌人多。
讨叛犹输粟,攻坚未掩戈。
积阴凝杀气,玄造意如何。
书歙县楚明府送行诗轴
俸尽青钱少,衣惟白苧粗。
赁楼邻羽客,买锦护梅图。
棋每藏高著,诗曾断几须。
生祠谁画得,清苦一臞儒。
- 诗词赏析