- 拼音版原文全文
朝 阳 宋 /宋 祁 缩 宿 沈 榆 彩 ,沧 溟 转 若 华 。才 晞 汉 盘 露 ,便 映 洛 神 霞 。鸣 凤 梧 冈 迥 ,桑 柔 桂 笼 斜 。照 梁 休 自 许 ,城 上 已 啼 鸦 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得地(de dì)的意思:指得到地位、权力或资源等。
东方(dōng fāng)的意思:指东方地区,也指东方文化。
飞景(fēi jǐng)的意思:形容景色美丽壮观,如同飞舞一般。
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
可是(kě shì)的意思:表示转折、对比关系,用于引出不同于前面所说的事实、情况或观点。
葵藿(kuí huò)的意思:指忠诚、正直、廉洁的人。
帘帏(lián wéi)的意思:窗帘、门帘。
清光(qīng guāng)的意思:指光亮、明亮
倾心(qīng xīn)的意思:用心向某人倾诉真情,表示深深地爱慕或崇拜。
日边(rì biān)的意思:指日出的地方,也指东方。
庭户(tíng hù)的意思:指家庭、家室。
晚来(wǎn lái)的意思:迟到、来晚了
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
向晨(xiàng chén)的意思:指向着早晨,比喻方向或目标明确,积极向前。
云林(yún lín)的意思:云林指的是茂密的树林,比喻人口众多的地方。
早晚(zǎo wǎn)的意思:指时间迟早会到来,表示某种情况或结果无论如何都会发生。
注意(zhù yì)的意思:留意、关注、注意
- 注释
- 腷膊:形容鸡叫声嘈杂。
东方飞景:东方升起的景象。
曈曈晓:明亮的早晨。
曀曀阴:阴暗不明。
梧桐长得地:梧桐树生长得高大。
葵藿:葵花和豆类植物,比喻忠诚的人。
日边:指皇帝身边。
环赐:环绕赏赐。
清光:清冷的光辉,可能指月光或清晨的阳光。
- 翻译
- 夜晚的鸡鸣声渐渐临近清晨,东方的阳光照亮了云林。
窗帘缝隙间已透出明亮的曙光,庭院内外再无阴霾笼罩。
高大的梧桐树生长得如此茂盛,如同葵藿长久向着太阳一心。
不久太阳近旁定会恩赐环顾,听说它对这清冷光辉特别眷恋。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的早晨景象,诗人通过对自然界的细腻观察,展现了清晨的宁静与美好。"腷膊鸡声夜向晨"一句,以鸡鸣声为背景,表现了时间的推移和黎明的到来;"东方飞景到云林"则描绘了曦光初照,景色变幻,似乎飞动到了云间的树林之中。
"帘帏已是曈曈晓"和"庭户全无曀曀阴"两句,通过对室内外明暗变化的描述,强调了晨光的到来和夜幕的撤离,营造出一片明朗开阔的氛围。
"可是梧桐长得地,也应葵藿久倾心"此处诗人引入了自然界中的植物,如梧桐和葵藿,用以比喻生活中应有的坚守和耐心。"日边早晚来环赐"一句,则是描绘太阳的光芒,无论早晨还是傍晚,都在不懈地赋予万物生机。
最后,"见说清光注意深"表达了诗人对晨光之美的深刻领悟与赞赏。整首诗通过细腻的情感和丰富的想象,将早晨的宁静、自然界的生动以及诗人的内心世界完美地结合在一起,是一首抒情性质的佳作。
这位宋代诗人以其独特的视角,捕捉了清晨最为脆弱而又充满活力的瞬间,并通过对自然之美的细腻描绘,传达了对生活和时间流逝的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读白乐天览镜喜老诗欣然有作
行年六十四,衰羸已如此。
心为境所役,多忧少欢喜。
如木已成灰,焦劳伊胡底。
忽读乐天诗,不觉恍然矣。
硁硁小人哉,所见何其鄙。
试观同气中,皆无逾我齿。
地下已三人,生存仅半耳。
更观同游辈,不必远为指。
即以今年论,两作故人诔。
春日亦吾亡,夏月虞卿死。
年皆少于我,忽焉成新鬼。
彼独胡为然,我又何所恃。
略无灾害侵,岁岁筹增纪。
所以白乐天,恬然安杖履。
无恋亦无厌,知足乃知止。
览镜自喜老,胸襟此何似。
一编《长庆集》,吟玩日无已。
可化褊急心,可悟盈虚理。
始知我一生,亦既受帝祉。
自问何德能,恐尚不称是。
行将开七秩,未尝勤四体。
不用守庚申,又免呼庚癸。
虽无少傅尊,亦曾忝禄仕。
虽无履道居,亦粗营宅第。
乐天况无儿,我已有孙子。
当喜不当叹,欢娱从此始。
《读白乐天览镜喜老诗欣然有作》【清·徐大镛】行年六十四,衰羸已如此。心为境所役,多忧少欢喜。如木已成灰,焦劳伊胡底。忽读乐天诗,不觉恍然矣。硁硁小人哉,所见何其鄙。试观同气中,皆无逾我齿。地下已三人,生存仅半耳。更观同游辈,不必远为指。即以今年论,两作故人诔。春日亦吾亡,夏月虞卿死。年皆少于我,忽焉成新鬼。彼独胡为然,我又何所恃。略无灾害侵,岁岁筹增纪。所以白乐天,恬然安杖履。无恋亦无厌,知足乃知止。览镜自喜老,胸襟此何似。一编《长庆集》,吟玩日无已。可化褊急心,可悟盈虚理。始知我一生,亦既受帝祉。自问何德能,恐尚不称是。行将开七秩,未尝勤四体。不用守庚申,又免呼庚癸。虽无少傅尊,亦曾忝禄仕。虽无履道居,亦粗营宅第。乐天况无儿,我已有孙子。当喜不当叹,欢娱从此始。
https://www.xiaoshiju.com/shici/22167c6a02ebe488328.html