初无家学赡三馀,滥被君恩有此除。
- 拼音版原文全文
次 韵 能 之 贺 除 宋 /徐 侨 初 无 家 学 赡 三 余 ,滥 被 君 恩 有 此 除 。非 取 金 华 能 占 对 ,但 令 东 观 与 观 书 。汗 颜 莫 称 英 髦 选 ,冷 眼 终 输 山 泽 居 。自 昔 与 君 忧 世 切 ,只 今 何 策 塞 侵 渔 。
- 诗文中出现的词语含义
-
东观(dōng guān)的意思:以东方思维和观念来看待或评价事物
汗颜(hàn yán)的意思:形容非常尴尬、难堪的情况,感到非常惭愧和羞耻。
家学(jiā xué)的意思:家庭教育的学问,指在家中接受的教育和学习。
金华(jīn huá)的意思:指财富充裕、繁荣昌盛的景象。
冷眼(lěng yǎn)的意思:冷漠、冷淡地看待或观察某人或某事物。
侵渔(qīn yú)的意思:侵犯渔民的权益
山泽(shān zé)的意思:山泽指山川和湖泽,代表着自然界的景观和资源。
无家(wú jiā)的意思:没有家,无家可归
英髦(yīng máo)的意思:指人的风采英俊、气度高雅。
忧世(yōu shì)的意思:忧世指的是对世事悲观失望,对社会现状感到忧虑不安。
占对(zhàn duì)的意思:
应对,对答。《后汉书·徐防传》:“ 防 体貌矜严,占对可观, 显宗 异之。”《旧唐书·裴度传》:“ 度 状貌不踰中人,而风彩俊爽,占对雄辩,观听者为之耸然。”《续资治通鉴·宋仁宗天圣六年》:“ 綬 ( 宋綬 )摄太僕卿,陪玉輅,帝问仪物典故,占对辩给。”
只今(zhī jīn)的意思:此刻,现在
自昔(zì xī)的意思:自古以来
- 翻译
- 起初并无家传学问可供余暇学习,却意外蒙受皇恩得到这个职位。
并非凭借过人的才智能应对各种事务,只是希望能在东观研读书籍,增长知识。
面对赞誉感到羞愧,不敢自称杰出人才,终究不如隐居山林之人自在。
自从与你一同忧虑世事,如今面对怎样的策略才能阻止贪婪侵吞呢?
- 注释
- 初:起初。
无:没有。
家学:家传学问。
赡:供给。
三馀:指闲暇时间,古人称冬日为岁之余,夜晚为日之余,阴雨天为月之余。
滥:过多,不适当。
君恩:皇恩。
除:任命,职位。
非:不是。
取:获取。
金华:古代星宿名,这里比喻杰出的才能。
占对:应对,应答。
东观:古代官署名,此处指读书学习。
观书:阅读书籍。
汗颜:羞愧满面。
英髦:杰出的人才。
冷眼:冷静客观的眼光。
输:不如,逊色于。
山泽居:隐居山林。
自昔:自古以来。
忧世:忧虑世事。
切:深切。
何策:什么策略。
塞侵渔:阻止侵夺和掠夺。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐侨的作品,题为《次韵能之贺除》。诗中表达了诗人对于友人新任官职的祝贺,同时也流露出对自己没有家族背景和深厚学问的谦逊。他提到友人并非凭借特殊才能或对答如流而得此职位,而是因为皇上的恩典;然而他也暗示自己更愿意像隐士一样在山林中读书,而非涉足仕途。
诗人自嘲未能入选精英行列,对于社会时弊感到忧虑,但他并未给出具体的解决策略,只是感慨于当前如何阻止贪婪侵夺的问题。整首诗语言质朴,情感真挚,体现了诗人对友情和时局的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析