《谢乾明滋老送炒团》全文
- 拼音版原文全文
谢 乾 明 滋 老 送 炒 团 宋 /晁 说 之 蓼 花 散 畔 轻 盈 意 ,炒 米 团 边 笑 语 亲 。多 谢 稻 畦 磨 衲 老 ,十 方 撮 聚 戏 闲 人 。
- 翻译
- 蓼花飘落的岸边,轻盈的气氛中洋溢着欢笑。
在炒米团的旁边,人们笑声连连,亲密无间。
- 注释
- 蓼花:一种水生植物,叶子和花朵常用于装饰或药用。
轻盈意:轻松愉快的气氛。
炒米团:一种传统小吃,由炒熟的糯米制成。
笑语亲:笑声和亲密交谈。
稻畦:稻田的长条形土埂。
磨衲老:磨破了衣服的老者,可能指农夫。
十方:四方加上东西南北,泛指各地。
撮聚:聚集。
戏閒人:与闲暇的人们嬉戏玩耍。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅温馨的乡村生活画面。"蓼花散畔轻盈意",诗人以蓼花为背景,渲染出一种轻松愉快的氛围,暗示了与友人相聚时的闲适心情。"炒米团边笑语亲"则直接写出了炒米团带来的欢乐和亲密的交流,体现出人们在品尝美食时的欢声笑语。
"多谢稻畦磨衲老",诗人表达了对送者乾明滋老的感激之情,因为这炒米团可能来自田间劳作,凝聚了老者的辛勤与热情。"十方撮聚戏閒人"进一步强调了这种聚会的随意与和谐,无论是忙碌的农人还是闲暇的游客,都能在此共享这份简单而淳朴的乐趣。
总的来说,这首诗通过细腻的笔触,展现了宋朝乡村生活中的亲情、友情以及对自然和劳动的尊重,传递出一种宁静而美好的人情味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赵都漕出示鲁直少游所书梅诗次韵
冰散凭陵群木槁,只有梅花欺不倒。
篱边野外忽嫣然,暗香解作幽人恼。
化工著意为尤物,故遣孤芳得春早。
道人写照三昧手,不假丹青更妍好。
诗家也是可怜人,落笔云烟随意扫。
遂令淡墨胜铅华,纸上一枝长不老。
庭中几树正垂垂,忍看飘零委烟草。
会须痛饮对繁华,细把根源问苍昊。