《乐府鸟衣怨 旧名点绛唇》全文
- 拼音版原文全文
乐 府 鸟 衣 怨 旧 名 点 绛 唇 元 /元 好 问 香 冷 云 兜 ,后 期 红 红 知 何 许 。谢 家 儿 女 。解 得 辞 巢 语 。画 栋 珠 帘 ,恨 不 经 年 住 。忽 忽 去 。岸 花 汀 树 。寂 寞 潇 潇 湘 雨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不经(bù jīng)的意思:不经意地、不经过思考地。
儿女(ér nǚ)的意思:指子女,泛指儿子和女儿。
何许(hé xǔ)的意思:何种、什么样的
红红(hóng hóng)的意思:形容红得发亮,色彩鲜艳。
后期(hòu qī)的意思:指时间较晚的阶段或阶段的后半部分。
忽忽(hū hū)的意思:形容心情愉快,轻松自在。
画栋(huà dòng)的意思:形容建筑物的屋檐、屋脊等部分绘有精美的图案。
寂寞(jì mò)的意思:形容孤独、冷清,没有人陪伴或交流。
家儿(jiā ér)的意思:家庭、家人
经年(jīng nián)的意思:经过多年的时间
潇潇(xiāo xiāo)的意思:形容雨水或泪水连绵不断
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
谢家(xiè jiā)的意思:指谢绝招待或辞别离去。
云兜(yún dōu)的意思:指遥远的地方。
珠帘(zhū lián)的意思:指贵族或富人家中用珍珠制成的帘子,比喻奢华华丽的生活。
- 作者介绍
- 猜你喜欢