- 拼音版原文全文
送 杨 浩 秘 丞 入 蜀 宋 /梅 尧 臣 有 才 不 得 试 ,志 亦 无 所 干 。有 母 不 得 养 ,法 当 之 远 官 。虽 曰 在 民 政 ,孝 心 宁 得 安 。志 愿 且 未 遂 ,而 趋 蜀 道 难 。行 思 叱 驭 者 ,勿 复 苦 长 叹 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
长叹(cháng tàn)的意思:长时间地叹息、叹气,表示悲伤、失望或无奈的心情。
叱驭(chì yù)的意思:指以威严的口吻严厉斥责和命令,像驭马一样驱使他人。
法当(fǎ dāng)的意思:指按照法律规定应当如此,理应如此。
民政(mín zhèng)的意思:民政是指政府为民众提供社会管理、公共服务以及维护社会秩序的工作。
蜀道(shǔ dào)的意思:蜀道指的是通往四川的道路,也用来形容险峻难行的山路。
未遂(wèi suì)的意思:未能达到预期目标或未能成功实施
无所(wú suǒ)的意思:没有任何地方
孝心(xiào xīn)的意思:孝心是指对父母或长辈怀有深深的敬爱之情,以及对他们的关心和孝顺之心。
远官(yuǎn guān)的意思:离开官职或远离权力,避免纷争和麻烦。
志愿(zhì yuàn)的意思:指自愿、主动地做某事,表达出积极、热情、无私的精神。
蜀道难(shǔ dào nán)的意思:指非常艰难的道路或困难重重的情况。
- 注释
- 才:才能,才华。
试:施展,实现。
志:志向。
干:施展,实现。
母:母亲。
养:奉养,养育。
法:法律。
当:应当。
远官:远离家乡任职。
宁:怎么,怎能。
安:安宁,安定。
蜀道:蜀地的道路,这里指艰难的仕途。
难:艰难。
行思:行走时思考。
叱驭者:驾驭的人,可能指代父母或上司。
苦:苦苦,深深地。
长叹:长久叹息。
- 翻译
- 才华无法施展,志向也无处施展。
有母亲却不能奉养,按照法律应远离家乡任职。
虽然身在民政职务,孝心怎能得到安宁。
志愿尚未实现,却要踏上艰难的蜀道。
行走时想起驾驭的人,不要再苦叹连连。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《送杨浩秘丞入蜀》。诗中表达了对杨浩秘丞无法施展才华和难以尽孝的感慨。诗的第一句“有才不得试”揭示了主人公的困境,才华横溢却无处施展;“志亦无所干”进一步强调了他的志向无法实现。接着,“有母不得养,法当之远官”表达了他对不能侍奉母亲的无奈,因为法律迫使他远离家乡任职。
诗人指出,尽管他在民政职位上,但因不能尽孝,内心无法安宁。“志愿且未遂,而趋蜀道难”表达了对杨浩即将踏上艰难蜀道的忧虑,暗示了他未来的仕途可能更加坎坷。最后两句“行思叱驭者,勿复苦长叹”,劝慰杨浩在路上不要过于哀叹,要坚强面对,鼓励他保持积极的心态。
整体来看,这首诗情感深沉,既表达了对友人的同情,也寓含了对社会制度的反思,体现了梅尧臣诗歌的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晴甫一日复大风雨连日不止遣怀
书剑当年隘九州,白头归卧一窗幽。
染成草色春犹浅,老尽梅花雨未休。
得句已无前辈赏,开编时与古人游。
山房小瓮今朝熟,不恨尊前自献酬。