嗟嗟许蔡复许吴,女吴绝蔡成二夫。
后来吴郎傥不死,清祠未必能江边。
许吴之日回此天,女贤翁否俱无传。
悲吟(bēi yín)的意思:悲伤地吟唱
不言(bù yán)的意思:指不说话,保持沉默。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
翻手(fān shǒu)的意思:翻手是指手掌向上翻转的动作,比喻转变态度或立场。
反覆(fǎn fù)的意思:来回重复,反复进行
覆手(fù shǒu)的意思:指事情的结果完全相反于预期的情况,事与愿违,出乎意料。
感慨(gǎn kǎi)的意思:感叹内心的激动和思考
更深(gēng shēn)的意思:更加深入或更加深厚。
后来(hòu lái)的意思:表示时间或顺序上在之后或之后的阶段
胡不(hú bù)的意思:表示没有不可以,无论什么都可以做到。
几谏(jī jiàn)的意思:指多次劝谏,希望能有所改变或接受建议。
江水(jiāng shuǐ)的意思:指江河水流,多用来比喻事物的发展变化。
嗟嗟(jiē jiē)的意思:表示悲伤、叹息或感叹的声音。
脉脉(mò mò)的意思:形容目光柔和而深情。
明照(míng zhào)的意思:明亮的照射,指明确而清楚地表达或揭示某种事物。
乃尔(nǎi ěr)的意思:表示对他人的称呼或指代,相当于现代汉语中的“你”
飘飘(piāo piāo)的意思:形容轻飘飘的样子,如风吹草动。
千古(qiān gǔ)的意思:指长时间的历史时期,也可以表示永远、永久。
妾身(qiè shēn)的意思:妾身是古代女性自称的谦称,表示自己是妾室身份,用于表示自谦、自降身份。
如许(rú xǔ)的意思:如此,这样
上下(shàng xià)的意思:上下表示范围或顺序,上指高处、前者或前侧,下指低处、后者或后侧。
深更(shēn gēng)的意思:深夜、夜深时分。
沈沈(shěn shěn)的意思:形容非常沉重或深沉。
手作(shǒu zuò)的意思:亲手制作或亲自做事情
堂前(táng qián)的意思:指在家庭中堂屋前面,也指在家庭中的重要场合。
天宇(tiān yǔ)的意思:天宇是一个古代汉语成语,用来形容广阔无边的天空。它代表着宇宙的辽阔和无限的可能性。在引申意义上,天宇也可以表示某人的抱负和志向。
往事(wǎng shì)的意思:过去的事情或经历
未必(wèi bì)的意思:不一定,可能不
无传(wú chuán)的意思:没有传闻或消息传递
贤明(xián míng)的意思:指人的智慧和聪明能力,尤指君主或领导者具备的明智才能。
章台(zhāng tái)的意思:指官衙或朝廷的聚集地,也用来比喻政权或权力中心。
志士(zhì shì)的意思:指有志向、有抱负的人,特指愿意为国家或社会事业奋斗的人。
这首诗是宋代诗人曾原一的《题贤女祠》,通过对贤女祠的描绘,表达了对女子命运的感慨和对父权社会的批判。首句“翻手作云覆手雨”形象地刻画了女子在家庭中地位的不稳定,如同风云变幻。接下来,“刘翁乃尔女如许”暗示了女子的聪明才智和无奈的处境。
“飘飘上下随春风,妾身肯似章台絮”运用比喻,将女子比作风中的柳絮,暗示其身不由己,轻盈却易受风向左右。随后,“门前江水深更深,沈沈此水明妾心”以江水象征女子深沉而坚定的心志,以及对未来的忧虑。
“后来志士为感慨,过此往事成悲吟”表达了后人对女子遭遇的同情与哀叹,以及对封建礼教束缚的反思。“嗟嗟许蔡复许吴,女吴绝蔡成二夫”揭示了女子被迫改嫁的悲剧,反映出当时社会对女性贞操的严苛要求。
“吴家箱币罗堂前,女兮脉脉胡不言”描绘了女子面对再婚时的沉默和无奈,暗示着她内心的痛苦。“后来吴郎傥不死,清祠未必能江边”进一步表达了对女子不幸命运的哀怜,如果当初吴郎不死,或许她的悲剧不会发生。
最后,“女今贤明照天宇,翁也反覆闻千古”赞扬了女子的贤德,但同时也揭示了父亲的反复无常,以及这段历史未能得到公正的记载。“许吴之日回此天,女贤翁否俱无传”总结全文,感叹女子的美德和父亲的抉择都未能流传后世,成为永恒的警示。
整体来看,这首诗以细腻的笔触,寓言式的叙述,展现了封建社会下女性的悲剧命运,具有深刻的社会历史意义。
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。